– Next in line, please… Are you log in, sir?
– Yes, please.
– What’s your destination?
– It’s Venice, Italy. A connecting flight through Rome. Is the departure still at 9.15?
– Yes, it is. Everything is on time today. Can I have your ticket and passport, sir?
– Here you are.
– Are you checking any luggage, Mr. Angels?
– Yes, i’ve got one suitcase. Would you tell me what the international luggage allowance is?
– The maximum weight is 35 kilos. Could you place your suitcase on the scale?
– Sure.
– OK. That’s 26 kilos. So don’t worry, you don’t have any excess luggage.
– That’s fine.
– And I see you have one carry-on bag. Here is the list of items for you that are prohibited in your carry-on luggage.
– Thanks. I’ll check it before going through the security screening. Could you tell me if the flight is very busy?
– Well, it’s almost full but you’ll have no problem boarding, Mr. Angels.
– Great.
– Do you have any seating preference: window or aisle?
– I’d like an aisle seat, near the front, close to the exit if possible. So I can get off quickly in Rome. My connection is quite tight. And I need to get through immigration and customs as fast as possible.
– I see… OK, sir. You’ll have an aisle seat 8C on flight 893, departing from Gate 12 о 9.15. Passengers will begin boarding о 8.50. Here is your passport and boarding pass. Please, go to a passport control. You can follow the signs. And enjoy your flight!
Переклад
– Наступний, будь ласка… Ви реєструєтеся, сер?
– Так.
– Куди ви їдете?
– У Венеції, Італія. Це пересадочний рейс через Рим. Час вильоту все те ж – о 9.15?
– Так. Сьогодні все за розкладом. Можу я побачити ваш квиток і паспорт, сер?
– Ось, візьміть.
– Ви будете реєструвати якийсь багаж, містер Энджелс?
– Так, у мене один чемодан. Ви не підкажете, яка міжнародна норма перевезення багажу?
– Максимальна вага – 35 кг Не могли б ви поставити ваш чемодан на ваги?
– Звичайно.
– OK. 26 кг. Тому не турбуйтеся, у вас немає переваги багажу.
– Здорово.
– Я бачу, у вас одну сумку в ручній поклажі. Ось вам список предметів, заборонених до провезення в ручній поклажі.
– Спасибі. Я перевірю перед тим, як йти до огляду ручної поклажі. Скажіть, будь ласка: рейс перевантажений?
– Він майже заповнений, але у вас не буде проблем з посадкою, містер Энджелс.
– Добре.
– Ви віддаєте перевагу певне місце в салоні: біля вікна або біля проходу?
– Я б хотів сісти біля проходу, в передніх рядах, ближче до виходу, якщо можна. Так я зможу швидко висадитися в Римі. Моя пересадка обмежена у часі. І мені потрібно якомога швидше пройти пункти імміграційного контролю та митниці.
– Зрозуміло… добре, сер. Ваше місце біля проходу 8С, рейс 893, відправляється з Виходу 12 в 9.15. Пасажири почнуть посадку в 8.50. Візьміть ваш паспорт і посадковий талон. Будь ласка, пройдіть на паспортний контроль. Ви можете йти за вказівниками. Приємного польоту!