– Hello. Pizza Delivery. Can I help you?
– Hi. Yes, i’ve been working all day and I am really hungry. Can I order a pizza, please?
– Sorry. Could you speak a bit louder, please? I can’t hear you.
– Okay. I’d like to have a hot Pepperoni pizza, please. Is your home service delivery free?
– I’m so sorry. I didn’t catch that again. Are you going to have a pizza?
– Yes. That’s right, mam.
– Can you speak a little slower, please? Did you say that you want a vegetarian pizza? Is that right?
– No, I didn’t. It’s strange but I can hear you quite well.
– Oh, my god. There’s a lot of background noise – I can barely hear you. And i’m struggling to understand. Well… Hang on one second, please. I’ll go and turn off the radio.
– Sorry. What did you say? Will you speak up, please?… Hello! … We seem to have a bad connection on this phone. Okay. I think I have to choose someone else. Sorry about that anyway. Bye!
– Hello! … Apparently we got cut off.
Переклад
– Здрастуйте! Доставка піци. Чим можу вам допомогти?
– Привіт. Я цілий день працюю і дуже зголоднів. Можна замовити у вас піцу?
– Вибачте. Ви не могли б говорити трохи голосніше, будь ласка? Я вас не чую.
– Добре. Я б хотів замовити піцу Пепероні. У вас послуга доставки додому безкоштовно?
– Я дуже вибачаюся. Я вас знову не чую. Ви хочете замовити піцу?
– Так. Все вірно, мем.
– Ви не могли б говорити повільніше, будь ласка? Ви сказали, що хочете вегетаріанську піцу? Вірно?
– Ні. Дивно, але я вас чую досить добре.
– О, боже. У вас там якийсь сильний шум – я насилу вас чую. З усіх сил намагаюся вас зрозуміти. Що ж… Почекайте секундочку, будь ласка. Піду, вимкну радіо.
– Вибачте. Що ви сказали? Говоріть голосніше, будь ласка. … Алло! … Здається, у нас поганий телефонний зв’язок. О’кей. Думаю, мені потрібно вибрати когось іншого. У будь-якому випадку, приношу свої вибачення. Поки!
– Алло! … По всій видимості, нас роз’єднали.