– Good morning! “Metro Industries”. Can I help you?
– Good morning. I would like to talk to the Complaints Manager, please.
– Sure. Just a moment, sir. I’ll put you through.
* * *
– Hello. Customer Complaint department. Gerry Brown speaking.
– Hi. My name is Anthony Lopez. I have a complaint about the order I received last night.
– What seems to be the problem?
– Well. I ordered the delivery of six blue office chairs from your store. And instead of them you sent me four red ones.
– Oh, sorry about that. Could you tell me your order number, please?
– It’s GK6780 from the 14th of December.
– Thank you, Mr. Lopez. Now I can see the details of your order. It must be a packaging error for the furniture. Please, accept our appologies. Would you prefer a replacement or shall I fully refund the money?
– I prefer a replacement if my chairs are still available in your stock.
– Yes, they are. We’ll deliver the blue ones to your office immediately. I’m terribly sorry for the незручності caused, Mr. Lopez. It won’t happen again.
– Well. I hope it won’t. I have never had any problems with your store before. Please, make sure that all the items are fully functional and have no defects.
– I’m sure you’ll be satisfied with the quality of the purchase. Besides, our chairs have a one-year warranty.
– OK. See you later then.
Переклад
– Добрий ранок! «Метро Індастріз». Чим можу вам допомогти?
– Добрий ранок! Я б хотів поговорити з начальником відділу скарг, будь ласка.
– Звичайно. Хвилиночку, сер. З’єдную.
* * *
– Алло. Відділ споживчих претензій. Джеррі Браун біля телефону.
– Здрастуйте! Мене звуть Ентоні Лопез. У мене скарга з приводу замовлення, який я отримав вчора ввечері.
– І в чому полягає проблема?
– Я замовив доставку з вашого магазину шести синіх офісних стільців. Але замість них ви надіслали мені 4 червоних.
– О, прошу пробачення. Ви не могли б повідомити мені номер замовлення?
– GK6780 від 14 грудня.
– Дякую вам, містер Лопез. Тепер я бачу всі деталі вашого замовлення. Повинно бути, сталася помилка при упаковці меблів. Будь ласка, прийміть наші щирі вибачення. Ви б хотіли замінити стільці або ж отримати повне повернення грошей?
– Я звелю заміну, якщо мої стільці все ще є на вашому складі.
– Так, є. Ми доставимо до вашого офісу сині стільці в терміновому порядку. Я дуже вибачаюсь за незручності, містер Лопез. Цього більше не станеться.
– Ну, я сподіваюся на це. Раніше у мене не було ніяких проблем з вашим магазином. Будь ласка, переконайтеся в повній функціональності всіх предметів і у відсутності яких-небудь дефектів.
– Впевнений, що ви залишитеся задоволені якістю придбання. Крім того, на наші стільці видається гарантія на 1 рік.
– Добре. Тоді до зустрічі.