12 правил ввічливості

Ви вивчаєте англійську, старанно відвідуєте курси (або займаєтеся по Скайпу), вивчайте слова, слухаєте англійську мову… Але не забувайте про одному дуже важливому аспекті: для того, щоб успішно спілкуватися в англомовному середовищі, вкрай важливо розуміти особливості культури і етикету англомовних країн.

Щоб вас прихильно прийняли в будь-якому суспільстві, чи то студентський колектив, робоча середовище, так і будь-яка випадкова група присутніх людей, вам просто необхідно дізнатися і назавжди запам’ятати кілька нескладних правил, які в майбутньому нададуть вам неоціненну послугу. Адже, за словами Сервантеса, ніщо не цінується так дорого і не обходиться нам так дешево, як ввічливість!

Шість “чарівних” слів:

Please

Кожен з нас чудово розуміє, що «будь ласка» – чарівне слово. Однак, часто у повсякденному мовленні ми забуваємо про нього, і зовсім марно. Якщо ви просите кого-небудь про що-небудь, не забувайте додавати please: «Coffee, please!», «Could you please turn off your cellphone?» – і світ стане добрішим.

Thank you

Не забувайте дякувати людей. «Thank you!» – «You are welcome!» («Спасибі!» – «Не варто подяки!»), напевно, найбільш уживані фрази в англійській мові. Не скупіться на подяку і будьте щирі.

Sorry

Як співає сер Елтон Джон, «Sorry seems to be the hardest word», проте не забувайте вчасно просити прощення (якщо, звичайно, є за що): наступили комусь на ногу, зіткнулися з кимось на вулиці… Варіант «i’m sorry» звучить ще чемніше.

Excuse me

Ще один спосіб попросити вибачення, якщо ваша провина не така велика, наприклад, ви прилюдно ним пчихнули.

Це дуже корисне вираз, який допоможе вам, наприклад, довідатися дорогу до найближчої станції метро («Excuse me, would you know where the nearest subway is?»).

Good morning!

Не забувайте про вітаннях і привітаннях, адже для цього існує так багато приводів: good morning, good night, happy birthday, happy New Year, congratulations («з добрим ранком», «на добраніч», «з днем народження», «з Новим роком», «вітаю»)…

Вранці на роботі ми можемо привітати колег: «Hey, good morning. How are you?» («Добрий ранок, як справи?») – і не забудьте уважно вислухати відповідь: «Oh, pretty good. I’m fine. How are you?» («Непогано, все в порядку. А у тебе?»)

Ми перерахували шість слів, які обов’язково повинні бути в щоденному лексиконі ввічливого людини, а тепер перейдемо до дій!

Отже, шість правил ввічливої поведінки в англомовному суспільстві:

Посміхайтеся, панове!

«Від посмішки стане всім світліше», тому намагайтеся частіше посміхатися. Це, однак, не означає, що треба посміхатися без перерви, але при зустрічі з людиною слід посміхнутися, інакше він подумає, що ви нервуєте, злитеся або чимось засмучені. Посмішка сигналізує про те, що у вас все в порядку, «справи йдуть і життя легке», а також про те, як для вас приємна зустріч.

Не уникайте рукостискань

Мова йде, скоріше, про діловий етикет: при офіційному знайомстві від вас очікують рукостискання, причому міцного, енергійного; рука повинна бути сухою. Це правило з розряду ділового етикету і їм не варто нехтувати.

13f1e0e6f52278876f05b9c334976fbf 12 правил ввічливості

Прикривайте рот під час позіхання, кашлю або чхання

Іноді ми позіхаємо – коли хочемо спати або нам нудно… Якщо в цей момент ви знаходитесь на людях, обов’язково прикрийте рот долонею.

Якщо на вас напав кашель, прикривайте рот і відвертайтеся від присутніх. Останні тенденції в області санітарії та гігієни наказують кашляти у згин ліктя, оскільки якщо під час кашлю ви будете прикривати рот долонею, при рукостисканні ви можете передати мікроби іншій людині.

Поважайте чергу

У різних куточках світу існує безліч правил поведінки в чергах. В англомовних країнах від вас очікують поваги до порядку черговості: не варто штовхатися, намагатися пройти без черги, потрібно просто запитати, хто крайній («who’s last?») і встати за ним.

Притримуйте двері

Коли ви проходите в двері, не забувайте притримувати її перед йде за вами людиною. І не так вже важливо, подякують вам за це чи ні, адже наша загальна задача – зробити світ добрішим!

Дотримуйтесь дистанцію

Іноземці часто не знають про це явище, але в англомовних країнах прийнято поважати особистий простір людини. Коли ви перебуваєте в юрбі, особистий простір, звичайно ж, звужується, але зазвичай люди не повинні підходити один до одного ближче, ніж на відстань витягнутої руки. В іншому випадку, співрозмовник може відчути себе незатишно, відійти, відступити, щоб не допустити вашого вторгнення в його зону комфорту («comfort zone»): наприклад, у випадку з чоловіком і жінкою, жінці може здатися, що чоловік проявляє зайву нав’язливість.

Поважайте недоторканність особистого простору, неважливо – ви стоїте або сидите. Наприклад, при розміщенні в залі для нарад перш за все виявляться зайнятими крайні місця в різних кінцях кімнати; поки в залі будуть залишатися вільні місця, учасники заходу не будуть розсаджуватися по сусідству один з одним – це неписане правило, яке, проте, всіма дотримується.

Рада по секрету

«Listen… Do you want to know a secret?..» А тепер – як і обіцяли, ми дамо вам один безцінний рада. Не дивуйтеся, він трохи незвичайний… Мова йде про запахи, які виходять від людини. Для того, щоб від нас не відвернулося суспільство (у буквально сенсі!) кожен з нас повинен бути на 100% впевнений, що від нього виходить приємний запах: свіже дихання (адже ви почистили зуби вранці?), легкий аромат парфумів, відсутність різких сторонніх запахів – «…і до вас потягнуться люди!»

Не забувайте ретельно стежити за гігієною тіла, користуватися дезодорантами і антиперспірантами (запах поту абсолютно неприйнятний).

Також стежте за своїм одягом: крім того, що вона повинна бути чистою (природно), вона також не повинна пахнути чимось стороннім (тютюном, харчовими ароматами і т. д.) – адже навіть чистий одяг легко вбирає в себе різкі запахи. Наприклад, збираючись на співбесіду, постарайтеся не заходити на кухню, якщо ваша мама/дружина/чоловік/сусід по кімнаті готує щось різко пахне – позбутися від цього запаху до наступного прання буде практично неможливо.

Читайте також:

«Галантне поводження» – стандартні форми звернення до співрозмовника

Все ще боїтеся говорити по телефону англійською?

10 способів підвищити ефективність діалогу з англомовним співрозмовником

А ви вмієте тактовно закінчити розмову англійською?

Виконуйте наші рекомендації, і ви завжди зустрінете теплий прийом в суспільстві! «Ввічливості все costs and nothing gains everything»!

А як ви вважаєте, чи не переоцінюють роль етикету в сучасному суспільстві – чи потрібно «бути простіше»? Чекаємо ваших коментарів!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: