9 способів застосувати слово just в англійській мові

9 sposobov primenit slovo just v anglijjskom yazyke 13 9 способів застосувати слово just в англійській мові

У статті ми поговоримо про поширеному словечке just. Як правило, його переводять у словнику як “тільки” – але це далеко не єдине його значення. Коли ж ще його можна застосувати? І в яких конструкціях?

Давайте розглянемо 9 способів використання цього слова.

9 способів застосувати слово just

9 sposobov primenit slovo just v anglijjskom yazyke 14 9 способів застосувати слово just в англійській мові

1. Just в значенні “просто”

Just можна використовувати у значенні “просто”, коли ми хочемо підкреслити сказане (при переведенні його можна опустити або перевести як “дійсно”).

Приклади:

It’s just the best restaurant in town.
Це просто кращий ресторан в місті.

Dan didn’t enter the university: his test results were just horrible.
Ден не поступив в університет: результати тесту були просто жахливі.

I just don’t know what to tell you.
Я просто не знаю, що тобі сказати.

2. Just в значенні “саме”, “прямо”, “якраз”, “так”

Ми можемо використовувати just, щоб передати точність:

I know just the right place to celebrate the occasion.
Я знаю як саме підходяще місце, щоб відсвяткувати це.

These boots are just the right size!
Ці черевики як раз потрібного розміру!

Іноді для just в цьому значенні потрібні додаткові слова: наприклад like (“як”) і as (“як”):

This man on the photo looks just like uncle Sam!
Цей чоловік на фотографії виглядає прямо як дядько Сем!

So, he’s late again, isn’t he? Just as I thought.
Значить, він знову запізнюється, так? Так я і думав.

Детальніше про like та as читайте тут.

3. Just у значенні “тільки”, “лише”, “всього лише”

Just вживається у значенні “тільки, виключно”, коли ми обмежуємо коло предметів:

This event is just for the members of the club.
Цей захід тільки для членів клубу.

I don’t have any big goals, I just train for myself.
У мене немає великих цілей, я всього лише тренуюся для себе.

Nobody else knew about it – just the two of us.
Ніхто більше про це не знає – лише ми двоє.

Just можна також використовувати в схожому значенні: “всього лише”, тобто “не більше ніж” – коли ми підкреслюємо, що не перебільшуємо значення якої-небудь речі.

It costs just 24$! Let’s buy it!
Це варто всього лише 24$! Давай купимо!

Nothing interesting happened. It’s just another day.
Нічого цікавого не сталося. Всього лише черговий день.

Tim really didn’t wanna come. All his stories are just excuses.
Тім насправді не хотів приходити. Всі його розповіді – лише відмовки.

4. Just у значенні “тільки що”, “як раз”, “от-от”

Just часто вживається з часом, коли ми хочемо позначити, що щось сталося зовсім недавно, можливо навіть кілька хвилин тому:

I’m sorry, Mrs. Andrews has just left! Would you like to wait for her?
Вибачте, місіс Ендрюс тільки що вийшла! Не хочете почекати її тут?

Oh, hello, Dan! We were just talking about you…
О, привіт, Ден! Ми як раз про тебе говорили…

Іноді just використовується і по відношенню до майбутнього, зі значенням “незабаром після моменту розмови”:

I’m just going to the store. Care to join me?
Я як раз йду в магазин. Не хочеш піти зі мною?

Quick! The bus is just leaving!
Швидко! Автобус осьось піде!

Зверніть увагу, що тут вжито present continuous! Він може позначати або що-те, що відбувається прямо зараз, або заплановане дію, яка по-любому станеться. Детальніше про це читайте часу в нашій статті.

5. Just у наказах

Just використовується в командах, щоб звернути увагу слухача на наказ.

Just press this button to exit the program.
Просто натисніть кнопку, щоб вийти з програми.

Just follow my instructions and everything will be fine.
Просто йди моїм інструкціям і все буде добре.

Про те, як будувати накази, читайте в статті.

6. Just для пом’якшення

З ввічливими формами just має протилежний ефект: допомагає ще більше пом’якшити прохання. На російську він у цьому випадку не перекладається!

Could you just show me where that room is, please?
Не могли б ви мені показати, де знаходиться кімната, будь ласка?

Could I just wait here a bit?
Можу я тут трохи почекати?

Детальніше про ввічливих формах читайте тут.

7. Just в значеннях “десь”, “трохи більше, ніж”, “трохи менше, ніж”

Just можна вживати в значенні “десь”, коли дія вчиняється, але з працею, або що-то з натяжкою досягає якоїсь позначки або трохи виходить за її межі:

We managed to come just before lunch.
Ми змогли прийти дето перед обідом.

This thing costs just over 50$, which is cheap.
Ця річ коштує трохи більше, ніж 50$, що дешево.

I’ll be free just after 6 o’clock.
Я буду вільний дето після шести.

8. Just as у значенні “тільки”

Just as використовується, щоб передати одночасність двох подій або дій.

Just as we finished the preparations, we got a phone call from the manager.
Як тільки ми закінчили приготування, нам подзвонив менеджер.

Just as I entered the building I saw Mike running down the stairs.
Як тільки я увійшов у будинок, я побачив Майка, біжить вниз по сходах.

9. Just as в значенні “такий же ____”

Just as ___ можна використовувати, щоб показати, що якась річ є не менш гарною, поганий, цікавою, красивою і т. д., ніж інша.

Your plan is just as bad as mine.
Твій план такий же поганий, як мій.

I’m just as bad as you are.
Я так само зол, як ти.

На цьому все. Сподіваюся, стаття була цікавою і допомогла вам більше дізнатися про це часто використовуваному слові.

Завдання на закріплення

Перекладіть наступні речення на англійську мову. Свої відповіді залишайте в коментарях під статтею.

1. Вона прийшла десь перед початком зустрічі.
2. Обід був просто прекрасний!
3. Де мої окуляри? Я тільки що поклав їх тут!
4. Ця дорога така ж довга, як та.
5. Просто закрий двері і поверни ключ двічі.
6. Будь ласка, не могли б ви відсунути цей стілець?
7. Я думав, Френк щось від мене хоче, він всього лише дзвонив побалакати.
8. Це як раз те, що я шукаю.
9. Тільки я подумав про Джона, як він мені подзвонив.

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн