Англійські омоніми і паронимы переклад приклад

Доброго часу доби, друзі! Швидше за все, ви, навіть досить довго вивчаючи англійську мову, не раз стикалися з частковим або повним нерозумінням усного мовлення. Начебто, як переклад всіх слів вам відомий, але в цілому сказане не складається в зв’язний текст. Можливо, вам важко писати диктанти на англійській або виконувати іншу роботу, що вимагає записування усної мови. Швидше за все, злий жарт з вами грають омоніми в англійській мові. А саме омофоны і паронимы.

anglijjskie omonimy i paronimy perevod primer5 Англійські омоніми і паронимы переклад прикладАнглійські омоніми і паронимы

Омоніми — це слова, однакові чи дуже схожі за звучанням або написанням, але володіють відмінним значенням. Наприклад, такса (собака) і такса (тариф) або насип (іменник) і насип (дієслово в наказовому способі). З-за цього і виникає путница, коли ви добре знаєте англійську граматику та лексику, але ніяк не можете зрозуміти зміст фрази, тому що звучання слова відповідає кілька різних написань слів.

Омоніми можна класифікувати наступним чином:

  • Абсолютні омоніми — слова, що звучать і пишуться однаково: blow (удар) — blow (дути); close (близький) — close (закривати); bank (берег) — bank (банк);
  • Омографи — слова, що пишуться однаково, звучать по-різному: rose (вставати, від rise) — rose (троянда); bit (кусати, від bite) — bit (трохи, зовсім трохи);
  • Омофоны — слова звучать однаково, але пишуться по-різному: where (де?) — wear (носити); reign (царювати) — rain (дощ); deer (олень) — dear (дорогий чоловік);
  • Паронимы — слова пишуться і звучать дуже схоже: night (ніч) — knight (лицар); blew (дув від blow — дути) — blue (синій).

Як їх вивчити? Та ніяк. Просто знати, що у слова може бути декілька значень і звучань, і здогадуватися про те, яке із значень правильне по контексту. Тому уважно дивіться на приклади і постарайтеся запам’ятати обидва значення.

Завантажити ще Омоніми англійською мовою

У цій статті поговоримо про англійські омофоны та міжмовні паронимы, так як саме вони викликають труднощі у вивчають іноземну мову.

Омофоны в англійській мові

anglijjskie omonimy i paronimy perevod primer6 Англійські омоніми і паронимы переклад прикладОмофоны в англійській мові

Якщо слова звучать і пишуться однаково або пишуться однаково, але звучать по-різному, то з їх письмовим або усним відтворенням проблем не виникне. Набагато складніше розпізнати значення слова, якщо воно звучить абсолютно ідентично з іншими словами, які мають зовсім іншим значенням. І х в англійській мові не так уже й мало. Тому необхідно володіти знаннями в даній галузі лінгвістики, щоб без праці визначити зміст почутої фрази.

Уявляю вашій увазі таблицю найпоширеніших пар омофонов з прикладами і вимовою:

Омофон

Переклад

Транскрипція

Омофон

Переклад

knight лицар [nait] night ніч
blue синій [blu:] blew дув
new новий [nju:] knew знав
sent послав [sent] cent цент
see бачити [si:] sea море
would дієслово [wu:d] wood ліс
read читав [red] red червоний
meet зустрічати [mi:t] meat м’ясо
roll скручувати [roul] role роль
no частка [nou] know знати
eye очей [ai] I я
sail плисти по морю [seil] sale розпродаж
maid покоївка [meid] made робив
mail пошта [meil] male чоловік
too теж [tu:] two два
break головоломка [break] brake гальма
write писати [rait] right правий
weak слабкий [wi:k] week тиждень
berry ягоди [beri] bury поховати
weight тяжкість [wei] way шлях
stare дивитися [ste?r] stair сходинка
bear ведмідь [b??] bare скалити
chews жувати [t?u:z] choose вибирати
sun сонце [s?n] son син
knot вузол [n?t] not частка
deer олень [d??r] dear дорогий
flour борошно [fla?r] flower квітка

Завантажити Таблицю Англійські омофоны

А вчити омофоны та інші омоніми з допомогою картинок набагато простіше і цікавіше не тільки для дітей, але і для дорослих:

anglijjskie omonimy i paronimy perevod primer7 Англійські омоніми і паронимы переклад прикладАнглійські омофоныСкачать Омоніми в картинках

А тепер перейдемо до найбільш типових помилок сприйняття англійської мови — їх величність Паронимы.

Російсько-англійські міжмовні паронимы

Міжмовні паронимы або омоніми (або помилкові друзі перекладача) — це два слова, які схожі за написанням або звучанням на різних мовах. Часто можуть мати спільне походження, однак за своїм значенням вони дуже відрізняються. З-за своєї схожості вони часто вводять перекладача або вивчає іноземну мову в оману.

Приклади:

  • Українське «місто» — це місто, а не місце
  • Польське «czas» — перекладається як час, а не як годину
  • Іспанське «mosquito» — комар, а не, як ви подумали, москіт.

Теж саме стосується і англійської мови:

  • angina —не ангіна, а стенокардія
  • genial —не геніальний, а добрий
  • magazine —не магазин, а журнал.

Міжмовні паронимы призводять до неправильного перекладу тексту чи усного мовлення, і як наслідок, до неправильного розуміння. Ці слова утворилися в одному випадку із-за того, що раніше запозичене з іншої мови слово з часом змінило своє значення. В іншому випадку запозичення не було взагалі, просто слова походять від спільної основи від одного з стародавніх прамов, але їх значення спочатку були різними. А в третьому випадку співзвуччя цих слів просто випадково.

anglijjskie omonimy i paronimy perevod primer8 Англійські омоніми і паронимы переклад приклад

Приватним випадком паронімів є псевдо інтернаціональні слова, які за своєю фонетичною або графічній формі асоціюються з інтернаціональною лексикою. Вони викликають труднощі різного роду при перекладі повного тексту або одного з висловів: порушення стилістичного узгодження слів у фразі або порушення лексичної сполучуваності вираження.

Повною протилежністю паронимам є лексичні когнаты, які в різних мовах мають подібним звучанням і однаковим значенням. Але нас більше цікавлять російсько-англійські паронимы або псевдоинтернационализмы.

Отже, не плутайте!

Англійська

Псевдоперевод

Правильний переклад

academic академік академічний
accurate акуратний точний
airline + авіалінія авіакомпанія
air-port аеропорт ілюмінатор
alley + алея провулок
aggressive + агресивний енергійний
ammunition амуніція боєприпаси
anecdote анекдот повчальний випадок
angina ангіна стенокардія
artist + артист художник
argument аргумент суперечка
audience + аудієнція аудиторія
banner + банер прапор, девіз
benzene бензин бензол
gasoline газойль бензин
barrack + барак казарма
brilliant діамантовий блискучий
cabinet кабінет шафа
biscuit бісквіт печиво
carton картон коробочка
cable + кабель трос
chef шеф, бос шеф-кухар
caravan + караван причіп
cartoon картон мультфільм
collector + колектор колекціонер
casting + кастинг виливок
closet + клозет комірчина, комора
complexion комплекція характер, вид
crest хрест гребінь, грива
compositor композитор складач
decade декада — 10 днів 10 років
designer дизайнер інженер-розробник
design зовнішній вигляд конструкція
drug один наркотик
Dutchman данець голландець
erection + ерекція будівництво
elеctric електрик електричний
examine іспит огляд, допит
expertise експертиза знання та навички
extravagant екстравагантний марнотратний
faggot фагот гомосексуаліст
genial геніальний добрий
instruments інструменти прилади
intelligent інтелігентний розумний
interest інтерес проценти, дохід
liquor лікер міцне спиртне
lobster лобстер омар
lunatic сновида божевільний
matron матрона кастелянша
morale мораль бойовий дух
mosquito москіт комар
mystery містерія таємниця
mayor майор мер міста
more море більш
most міст найбільший
novel новела роман
periodic періодичний йодний
plaster пластир замазка
principal принциповий директор, ректор
piston пістон поршень
rehabilitation реабілітація перевиховання
repetition репетиція повторення
reactive реактивний відповідь
resin резина смола
sever північ розривати
sympathy симпатія співчуття
satin сатин атлас
silicon силікон кремній
tort торт правопорушення
technique техніка спосіб, метод
trophy + трофей кубок, приз
velvet вельвет оксамит

Примітка: Як ви помітили, в таблиці, де графа «Псевдоперевод» часто зустрічається значок «+». Це означає, що у цього слова може бути й таке значення, але найчастіше застосовується саме другий варіант перекладу.

Завантажити Таблицю Російсько-англійські міжмовні паронимы

Уважно вивчіть таблицю, і не робіть помилок при перекладі! Особливо якщо ви говорите, а не слухаєте, бо якщо вас не зрозуміють правильно, то ви можете постраждати фізично. Наприклад, захочете розповісти про своєму улюбленому музичному інструменті — фаготе, а в підсумку зізнаєтеся, що вам подобаються гомосексуалісти, причому зробите це в образливій формі: faggot – гомик, педик.
anglijjskie omonimy i paronimy perevod primer9 Англійські омоніми і паронимы переклад приклад

Тому будьте вкрай обачні та обережні у своїх висловлюваннях, а переводячи англійську мову, пам’ятайте, що у слів може бути багато значень.

Розкажіть, з якими труднощами перекладу ви зустрічаєтеся, щодо омонімів? Які паронимы зустрічали ви?

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн