Двомовні книги — це чудовий подарунок лінгвістів для кожного бажаючого вивчити англійську. Сьогодні їх можна знайти і скачати в інтернеті безкоштовно. Це дійсно прекрасний засіб вдосконалення своїх знань, починаючи з самого першого моменту, коли ви задалися метою і приступили до вивчення англійської.
І неважливо, як ви будете вчитися — за допомогою професійних викладачів або ж самостійно — книга все одно залишиться вашим самим добрим і безкорисливим помічником. Будь-який вчитель, яким би майстром він не був, не зведе весь процес навчання тільки одним лише «класним» урокам. Він обов’язково дасть вам свого роду домашнє завдання, куди увійде:
- Вивчення нових слів
- Виконання вправу
- Читання книг, перегляд кінофільмів і роликів англійською мовою
Вивчення англійської за допомогою двомовних книг
Якщо ви хочете знати мову досконало, то повинні визнати, що на це піде не один рік. Зате ті результати, що ви пожнете, морально і матеріально окуплять всі ваші зусилля і витрати, коли ви побачите, що:
Унікально!
Книга, будучи по суті засобом, одночасно є і метою, тобто служить вашою мотивацією.
Ви бажаєте перечитати всього Драйзера або Хемінгуея, і для цього починаєте читати інші художні твори, які є фактично підручниками, так як в них представлено одразу два тексти — англійська та російська.
Що з себе представляють двомовні книги
Є двомовні книги англійською та російською мовами з двома типами перекладу:
Другий тип краще для новачків, так як швидше вловлюється зв’язок між перекладними словами.
паралельний переводПример паралельного тексту розглянемо на уривку твору Річарда Баха «Чайка на ім’я Джонатан Лівінгстон»
Richard Bach Jonathan Livingston Seagull
Рекомендую обов’язково прочитати цю річ всім, так як вона невелика за обсягом і легко читається. Це — притча про сміливої чайці, не схожою на всіх, філософська за змістом і має сучасне звучання
порядковий перекладу ось приклад уривка з построчным перекладом з двомовного розповіді Герберта Уеллса «Скарб у лісі»
The Treasure in the Forest
Не плутайте двомовні книги з книжковим перекладом:
Англійська і російська книга з перекладом – це два завантажувані файлу на оригінальному мовою і мовою перекладача. Практично всі найвідоміші літературні твори світу переведені сьогодні на дуже багато мов і доступні для скачування в електронних бібліотеках. Коли ви опануєте мовою достатньо, переходьте на читання книг з перекладом.
Як вивчати англійську за двомовним книг
- Можливо, потрібно підучити нові слова і словосполучення (в літературі особливо часто зустрічаються всілякі ідіоми)
- Може бути, потрібно розібратися з якимись проблемами граматичними
Двомовні книги для вільного скачування
Джером Селінджер «Людина, яка сміявся» (The Laughing Man)
Річард Бах «Чайка на ім’я Джонатан Лівінгстон«