Отже, продовжуємо вивчати англійську у всіх його проявах! Раніше ми наводили словник англійських назв предметів одягу, сьогодні ж вивчимо назви різних видів взуття.
Ми постаралися зібрати повний перелік найменувань сучасної взуття, що допоможе вам правильно зорієнтуватися при покупці в англомовному інтернет-магазині або під час шопінгу в англомовній країні.
Але спочатку – 10 ідіом, так або інакше пов’язаних з темою взуття:
As tough as an old boot – грубий як старий черевик
|
The old seaman was as tough as an old boot and never showed his feelings at all. |
Старий моряк був грубий як старий черевик і ніколи не давав волю своїм почуттям. |
If the shoe fits wear it – правда очі коле; чия б корова мукала (хто б казав)
(букв. «Якщо черевик підходить, одягни його» – мова йде про вміння визнавати власні вади)
|
You should not criticize others for something that you would do yourself. If the shoe fits wear it. |
Не критикуй інших за те, що зробив би сам. Чия б корова мичала… |
In (someone’s) shoes – бути на чужому місці
|
I would not like to be in jim’s shoes now that he has lost his job. |
Я б не хотів опинитися на місці Джима зараз, коли він втратив свою роботу. |
Get the boot – бути звільненим
(букв. «Отримати черевиком»)
|
Jack got the boot from the restaurant for smoking. |
Джека звільнили з ресторану за куріння. |
Kick off your boots/shoes – розслабитися
(букв. «Скинути черевики»)
|
Come on in, kick off your boots while I pour you a nice cup of tea. |
Заходь, розслабляйся, а я поки наллю тобі чашечку чаю. |
Pull yourself up by your bootstraps – домагатися все самому
(Bootstrap – вушко на взуття, що полегшує її надягання, як, наприклад, на черевиках Dr. Martens).
|
After her parents refused to finance her restaurant, Dana was forced to pull herself up by her own bootstraps. |
Після того, як батьки відмовилися фінансувати її ресторан, Дана була змушена досягати всього сама. |
Shoe–In – фаворит
(Ідіома відбувається з лексикону жокеїв, які влаштовували нечесні бігу з наперед визначеним фаворитом. Дієслово to шу означає «підганяти шиканням, гнати в необхідному напрямку»: потрібну кінь спеціально підганяли, роблячи її переможцем забігу. Пізніше вираз трансформувалося з to шу in в shoe-in.)
|
She is a shoe-in for the election. |
Вона найбільш ймовірний кандидат на виборах. |
Too big for one’s boots – самовпевнений
(букв. «Занадто великий для своїх чобіт»)
|
The man is too big for his boots and nobody likes him. |
Цей чоловік занадто самовпевнений, він нікому не подобається. |
Quake/shake in one’s boots – тремтіти як осиковий лист
(букв. «Тремтіти у своїх черевиках»)
|
The little boy was shaking in his boots when the huge dog approached him. |
При наближенні величезної собаки хлопчик тремтів як осиковий лист. |
You bet your boots! – Будьте впевнені!
(букв. «Сперечаємося на твої чоботи!»)
|
You bet your boots that I am going to visit you as early as possible! |
Будьте впевнені, я відвідаю вас при першій же можливості! |
А тепер обіцяний атлас-визначник взуття з ілюстраціями:
| Footwear | Взуття | |
|
|
Ankle strap shoes |
Туфлі з ремінцем на кісточці |
|
|
Ankle boots |
Ботильйони (висотою до щиколотки) |
![]() |
Ballerina flats |
Балетки |
|
|
Biker boots |
Байкерські черевики |
|
|
Bondage boots |
Ботильйони з ремінцями |
|
|
Brogues |
Напівчеревики |
|
|
Chelsea boots (dealer boots або paddock boots) |
Шкіряні черевики без шнурівки з бічними еластичними вставками в районі щиколотки. Популяризированы групою «Бітлз». |
|
|
Chukka boots (desert boots або turf boots) |
Черевики чукка, дезерты – черевики на шнурках (як правило, із замші або нубука). Слово chukka означає період у грі в поло. |
|
|
Chunky heel shoes |
Босоніжки з масивним набірним каблуком |
|
|
Clogs |
Сабо (від назви цієї взуття, фр. є sabot, імовірно походить слово sabotage) |
|
|
Cone heel shoes |
Туфлі з каблуком конусовидным |
|
|
Converse |
Культові кеди фірми Converse, конверси |
|
|
Cowboy/Cowgirl boots |
Ковбойські чоботи |
|
|
Crocs |
Крокси (сабо з полімерних матеріалів) |
|
|
Derby |
Дербі, чоловічі черевики з відкритою шнурівкою (бічні сторони нашиті поверх передньої частини) |
|
|
D’orsay pumps |
Д’орсе (туфлі з відкритими боковинами). Названі на честь законодавця мод, французького графа Альфреда д’орсе. |
|
|
Dockside boat shoes |
Водонепроникні чоловічі мокасини |
|
|
Dr. Martens |
Мартенси – культові черевики, створені німецьким лікарем на прізвище Мэртенс (M?rtens) як заміна незручним армійським черевиків (пізніше назва торгової марки переробили на англійський манер). |
|
|
Espadrilles |
Еспадрільї, сандалі на мотузяній підошві |
|
|
Flip flops |
В’єтнамки, шльопанці |
|
|
Gladiator boots |
Чоботи-«гладіатори» |
|
|
Gladiator sandals |
Сандалі-«гладіатори» |
|
|
Jelly shoes |
«Мильниці» (прозорі полімерні босоніжки) |
|
Kitten heel shoes |
Туфлі з каблуком «чарочкою» |
|
Knee high boots |
Чоботи до коліна |
|
Lita boots |
Ботильйони «Lita» |
|
Mary Janes |
Жіночі туфлі з ремінцем на зразок дитячих сандалів, «Мері-Джейны» |
![]() |
Mid-calf boots |
Чобітки до середини ікри |
![]() |
Moccasins |
Мокасини |
![]() |
Monks |
Чоловічі туфлі з пряжкою, «монкі» |
![]() |
Moon boots |
Зимові чоботи-«місяцеходи», «дуті» чоботи |
|
Mules |
Босоніжки без задника, пантолеты |
|
Oxfords (AmE), lace-ups (BrE) |
Оксфорди, чоловічі черевики з закритою шнурівкою (передня частина нашитий поверх бічних сторін) |
|
Peep toe, open toe shoes |
Туфлі з відкритим носком |
|
Platform shoes |
Туфлі на платформі |
|
Platform sneakers |
Кеди на платформі |
|
|
Pumps (AmE), court shoes (BrE) |
Туфлі-човники |
|
|
Sandals |
Сандалі |
|
|
Slingbacks |
Босоніжки |
|
|
Slip-ons (BrE), slippers (AmE), ледарів (AmE) |
Слиперы (напівзакриті туфлі на низькому ходу без шнурівки), лофери |
|
|
Slippers |
Тапочки |
|
|
Sneakers (AmE), plimsoles, trainers (BrE) |
Тенісні туфлі, кеди, кросівки |
|
|
Snow boots |
Зимові чоботи |
|
|
Stiletto |
Туфлі на шпильці |
|
|
Thigh high boots |
Чоботи-«панчохи», високі чоботи довжиною вище коліна |
|
|
Timberland boots |
Фірмові черевики Timberland, «тімберленди» |
|
|
T-Straps |
Босоніжки з Т-подібним ремінцем |
|
|
Ugg boots, uggs [?gz] |
Уггі, чоботи з овчини |
|
|
Wedge shoes |
Туфлі на танкетці |
|
|
Wellington boots |
Гумові чоботи, веллингтоны |
Вже тепер-то ви знаєте про взуття все… А може ми про щось забули, чого не згадали? Ви можете продовжити наш список в коментарях!
Читайте також:
Всі кольори веселки в англійській
Словник шопоголіка: глосарій предметів одягу, фасонів і матеріалів англійською
Купуємо в Інтернеті: онлайн-шопінг по-англійськи
Базова термінологія покупок і назви відділів магазинів: Купуємо по-англійськи









































