Indirect Object – непрямий додаток в англійській мові

Додаток в англійській мові, як і в російській, може бути прямим, а може бути і непрямим. На нашому сайті ми вже говорили про пряме доповнення. Сьогодні ми з вами обговоримо непряме доповнення або Indirect Object в англійській мові.

Непряме доповнення в англійському реченні позначає одержувачів дієслівної діяльності. Indirect Object знаходиться між перехідними дієсловами та їх прямим доповненням; або ж за прямим додатком з прийменником to. На перший погляд все здається трохи заплутаним, але на прикладах ви все швидко зрозумієте. Давайте ж скоріше починати!

Просте і звичайне непряме доповнення

Отже, шановні читачі, розглянемо приклади речень, в яких непряме доповнення (Indirect Object) знаходиться між перехідним дієсловом і його прямим доповненням:

  • I wrote them a letter. — Я написала їм листа.
  • We gave you our address. — Ми дали тобі нашу адресу.
  • I sent him a parcel. — Я послала йому посилку.

Тепер приклади того, коли непряме доповнення стоїть за прямим додатком з прийменником to:

  • I wrote a letter to them. — Я написала їм лист.
  • We gave our address to you. — Ми дали наша адреса тобі.
  • I sent a parcel to him. — Я послала надсилання йому.

Іноді непряме доповнення (Indirect Object) слід за прямим доповненням, в тих випадках, коли:

Пряме доповнення виражено займенником It:

  • Alice gave it to Michael. — Аліса дала це Майклу.
  • We said it to our parents. — Ми сказали нашим батькам.
  • I sent it to my cousin. — Я послав це моєму двоюрідному братові.

Пряме доповнення виражено іншими займенниками, а непряме доповнення виражений іменниками:

  • Jane sent us to our parents. — Джейн послала нас до наших батьків.
  • We drove them to the place. — Ми привезли їх на місце.
  • I saw him at the market. — Я бачила його в магазині.

Непрямий додаток виражено довгою фразою:

  • I left my message at the secretary being in the hall. — Я залишив своє повідомлення секретарю, який знаходився в холі.
  • We gave the documents to the employee sitting in the studio. — Ми дали документи співробітнику, який сидів у кабінеті.

indirect object   kosvennoe dopolnenie v anglijjskom yazyke26 Indirect Object   непрямий додаток в англійській мові

Слід запам’ятати, що прийменник to передує непрямим додатком після таких дієслів:

  • Announce — оголошувати
  • Attribute — визначати
  • Ascribe — приписувати
  • Communicate — повідомляти
  • Dedicate — присвячувати
  • Dictate — диктувати
  • Disclose — розкривати
  • Explain — пояснювати
  • Interpret — витлумачувати
  • Introduce — вводити
  • Point out — вказати
  • Relate — мати відношення
  • Repeat — повторювати
  • Suggest — пропонувати
  • Submit — відправляти

Наприклад:

  • He interpreted this book to me. — Він витлумачив цю книгу мені.
  • The teacher explained the rule to his students. — Вчитель пояснив правило своїм студентам.
  • They announced the new laws to us. — Вони оголосили нам нові закони.

Кілька слів про місцевому додатку

Предложное додаток — це теж непрямий додаток, тобто той же самий Indirect Object. Воно позначає людей або предмети, які опосередковано беруть участь у діяльності. Предложное додаток знаходиться за непереходными дієсловами або їх прямим доповненням.

Наприклад:

  • Alex took a book for his child at the library. — Алекс взяв книгу для своєї дитини в бібліотеці.
  • The worker was quickly joined by his colleague. — До робочого відразу ж приєднався його колега.
  • I understood that the strongbox door had been opened with a key. — Я зрозумів, що двері сейфа була відкрита ключем.

Як бачите, друзі, все досить просто. Успіхів вам!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн