Корисні слова і фрази про роботу і кар’єру

Велика частина нашої аудиторії вивчає англійську для того, щоб використовувати його в роботі. Співбесіди, резюме, просування по кар’єрних сходах — ці поняття актуальні для всіх нас, і слова про роботу і кар’єру повинні входити якщо не першу сотню досліджуваних англійських слів, то вже точно в першу тисячу.

Пропонуємо вам вивчити слова і вирази, що описують процес пошуку, отримання роботи, переказів, підвищень, звільнень і, нарешті, вихід на пенсію.

To look for a job, to seek employment — шукати роботу

Коли людина шукає роботу, він переглядає оголошення роботодавців (to look through the job lists), відповідає на них (to apply), подаючи резюме (to submit the resume/CV).

Yes, she is looking for a job and is applying everywhere.

Так, вона шукає роботу і подає заявки скрізь і всюди.

Shortlist — остаточний список кандидатів

А що ж робить роботодавець? Після того, як він отримує заявки від кандидатів (candidates’ applications), він запрошує найбільш перспективних з них на співбесіду (job interview), розмовляє з ними і складає остаточний список (shortlist) — англійською процес відбору кандидатів і визначення найбільш перспективних називається shortlisting.

Іншими словами, після співбесід кожний кандидат мріє потрапити в остаточний список, to be shortlisted.

Alex is lucky enough to be shortlisted in a large IT company.

Алексу пощастило — його занесли в остаточний список кандидатів у великої IT-компанії.

To hire, to recruit — наймати

Визначившись з кандидатом-переможцем (successful candidate), компанія наймає його (to hire, to recruit).

As long as her interview was successful, Natalie was hired.

Оскільки інтерв’ю виявилося успішним, Наталі взяли на роботу.

Training, retraining — підготовка, перепідготовка

Далі, роботодавець може вимагати від працівника пройти підготовку або тренінг (to train); пізніше, через кілька років, спеціаліста може знадобитися перепідготовка (retraining).

Після цього співробітник призначається (to be placed) відділу (department), підрозділ (division) або філія (branch).

Before you get down to work, you must undergo mandatory training.

Перед тим, як ви приступите до роботи, ви повинні пройти обов’язковий тренінг.

Кар’єра може складатися по-різному: працівник може бути переведений (transferred) в інший відділ або підрозділ, або підвищений у посаді (promoted), що може передбачати підвищення зарплати (pay raise).

To transfer — переводити (в інший відділ), to promote — підвищувати

After a year or two he was promoted Head of the Department.

Через рік-два роботи він отримав підвищення, очоливши відділ.

To demote — знижувати (на посаді)

Однак не завжди кар’єра безхмарний: іноді працівник може бути знижений (to be demoted) або навіть скорочений (to be laid off, to be made redundant).

Work hard or else you will be demoted.

Працюй як слід, інакше тебе знизять.

To be fired, retrenched, dismissed, terminated — синонімів звільнення на диво багато… Розглянемо докладніше, у чому полягає відмінність між ними.

To lay off — відсторонити від роботи велике число співробітників у зв’язку з важким фінансовим становищем

The company laid off 300 employees, 120 salaried and 180 hourly workers.

Компанія звільнила 300 співробітників, з них 120 штатних і 180 з погодинною оплатою праці.

Чому це відбувається? Криза, падіння продажів — причина криється аж ніяк не в низькій якості роботи співробітників. Як правило, термін to lay off відноситься до тимчасового відсторонення від роботи: при поліпшенні стану фірми співробітників можуть «взяти» назад.

Однак якщо цього не відбудеться, фахівця, який був laid off з більшою охотою візьмуть на нову роботу, ніж того, хто був fired або dismissed.

poleznye slova i frazy o rabote i karere112 Корисні слова і фрази про роботу і карєру

To retrench — відсторонити від роботи в зв’язку з реорганізацією

На відміну від layoff, поняття retrenchment означає звільнення великої кількості працівників у зв’язку з реорганізацією. Іноді реформи починаються з скорочення робочих годин, зарплат, а потім керівництву доводиться вдатися до структурних перетворень, що веде до скорочення робочих місць.

The whole branch was retrenched due to reorganization.

У зв’язку з реорганізацією під скорочення потрапив цілий філія.

To dismiss, to terminate — звільняти у зв’язку з незадовільною роботою

Dismissal, termination означає звільнення через невдоволення компанії роботою свого співробітника. На сленгу «бути звільненим» — to be fired, to be sacked.

He spent days chatting in social networks and finally was fired.

Він проводив дні в соціальних мережах і, нарешті, був звільнений.

To resign, to quit — звільнятися

Якщо людина знаходить собі краще місце, він може звільнитися за власним бажанням — to resign, на сленгу — to quit, написавши перед цим заяву про звільнення (letter of resignation).

She quitted a month ago — it seemed that she found a better place to work.

Вона звільнилася місяць тому — здавалося, вона знайшла роботу краще.

To retire — піти на пенсію

В кінці кар’єри, досягнувши віку виходу на пенсію (retirement age), людина припиняє роботу і живе на пенсію (retirement allowance, pension).

I admit it, I can’t wait to retire.

Визнаю, мені не терпиться піти на пенсію

Як розповісти про свою роботу англійською мовою: