Невизначений займенник one
Займенник one (за формою збігається з числівником one один) має два основних значення: невизначено-особисте і слова-заступника.
Займенник one вживається як займенники-іменника. У називному відмінку one виступає у функції підмета або додатка, а в притяжательном відмінку – one’s – у функції визначення. Має форму множини – ones. На російську мову зазвичай не перекладається.
one – хтось, якийсь, хтось
1) Підмет в невизначено-особистих пропозиціях. У реченнях цього типу вживається тільки форма однини one і присвійного відмінка one’s.
One never knows what may happen. – Ніхто не знає, що може трапитися.
If one wants a thing done, had one best do it oneself. – Якщо хочеш, щоб справу було зроблено, зроби його сам. = Якщо хтось хоче, (щоб) щось/(річ) було зроблено, хтось повинен краще зробити це сам.
До складу сказуемых пропозицій з невизначено-особовим підлягає one часто входять модальні дієслова (must, can, should і ін):
One must be careful in the street. – Треба бути обережним на вулиці.
One must not smoke here. – Не можна палити тут.
У притяжательном відмінку one’s використовується як визначення до невизначено-особистим підлягає one:
One must keep one’s word. – Потрібно дотримуватися даного слова.
One must always do one’s duty. – Треба завжди виконувати свій обов’язок.
Може виступати у функції доповнення в значенні кого-небудь, кому-небудь і т. п
It offends one to be told one is not wanted. – Кожен образиться, коли йому скажеш, що він не потрібен. = It offends one (це ображає когось/кожного) to be told (йому скажуть) one is not wanted (він/хто-небудь не потрібне).
Висловлювання з one вважаються занадто офіційними, книжковими і в розмовній мові перевага віддається менш офіційним you:
You/One shouldn’t drive faster then your/ one’s angel can fly. (вам) – Не варто їздити швидше, ніж (ваш) ангел може/вміє літати.
You/One never can tell. – Важко сказати.
2) В якості слова-заступника займенник one вживається замість згаданого раніше іменника, щоб уникнути його повторення. Вживається замість обчислюваних іменників в однині (one) та множині (ones). Форма присвійного відмінка в цій якості не вживається. Може ставитися до осіб і неживих предметів; частіше не перекладається.
Take my pen. – Thank you, i’ve got one. Візьми мою ручку. – Дякую, в мене є (ручка).
Is there a bank near here? – Yes, there is one at the end of this street. Тут є поблизу банк? – Так, є, у кінці вулиці.
Необчислювальні іменники не замінюються на one (ones). Вони або повторюються, або опускаються.
I prefer French cheese to Kostromskoy. – Я віддаю перевагу французький сир костромському (сиру).
Типові випадки вживання one у цій якості:
а) Опр. артикль the + one + индивидуализирующее визначення. Може переводитися істот., яке воно заміняє або словами; та; той, який:
This book is more interesting than we read the one last week. Ця книга цікавіше тієї, яку ми читали минулого тижня.
Which hotel did you stay at? – The one near the station. В якому готелі ви зупинилися? – В тій, що біля станції.
б) Прикметник (в позитивній або порівняльної ступеня; після найвищому ступені one звичайно опускається) + one (ones). Наприклад, в однині:
I’d (I would) like to try on one of these shirts. Please give me the white one. – Я хотів би приміряти одну з цих сорочок. Дайте мені, будь ласка, білу.
У множині (ones):
I prefer blue roses to white ones. – Я віддаю перевагу сині троянди білим.
This pen is better than that (one). – Ця ручка краще, ніж та.
в) Факультативно (не обов’язково) після займенників this, that, which, another, the other:
one – єдине число: | ones – множина: |
which one (?) – який (?) | which ones (?) – які (?) |
this one – ця, цей | these – ці |
that one – та, той | those – ті |
the one – та, той, який | the ones – ті, які |
the other one – інший | the others або the other ones – інші |
У множині після these, those займенник ones не ставиться, а просто опускається.
г) Може вживатися після порядкових числівників the first, the second… і слів the last, the next:
Three boys entered the classroom. The first one was Harry. – Три хлопчика увійшли в клас. Перший (хлопчик) був Гаррі.
One (ones) не вживається після both; а також присвійних займенників: my, her, our… (за ними завжди повинно слідувати іменник, а при його відсутності вони вживаються у формі займенника-іменника: mine, hers, ours..); не вживається після іменників у притяжательном відмінку.
Whose pencil is this? – It is (it’s) my pencil.= It’s mine. (тут не можна my one) Чий це олівець?– Мій (олівець).
д) The one може вживатися в значенні людина, заміщаючи слова man, woman, girl і т. п. в реченнях з индивидуализирующими визначеннями, наприклад:
I’m the one who did it. – Це я зробив. (Я – той, хто:)
She’s the one who i’m crazy about. – Вона – та, від кого я без розуму.
е) Форма мн. числа ones також употр. у поєднанні: артикль the + прикметник (дієприкметник) + ones для позначення всіх людей, що характеризуються цим прикметником, наприклад: the young ones молодь, молоді, the loved ones закохані.
ж) Широко вживається в рекламних зверненнях:
New items for the Litte Ones. – Нові товари для дітей/для маленьких.
См. далі:
Похідні від невизначених займенників some і any
Невизначені займенники – Indefinite PronounsПоділитися посиланням на цю сторінку улюбленої соцмережі: