Питальні займенники в англійській – Interrogative Pronouns
who – хто – називний відмінок, whom – кого, кому – об’єктний відмінок
what – що, який
which – який
whose – чий
В англійському реченні питальне займенник who вживається щодо людей, іноді тварин, і має два відмінка – називний who і об’єктний whom. До неживих предметів, щодо абстрактних понять і тварин вживається вказівний займенник what.
who – хто
Вказівний займенник who в називному відмінку вживається в ролі підмета та іменний частини присудка (тільки як займенник-іменник):
1) Підлягає, коли питання належить до підлягає. Дієслово-присудок після who вживається в однині:
Who is (who’s) here? – Хто тут?
Who did that? – Хто це зробив?
Who took my book? – Helen took it. – Хто взяв мою книгу? – Олена взяла її.
Who told you about it? – Хто розповів тобі про це.
Слід запам’ятати: З усіма питальними займенниками: who (whom), what, which, whose в Present і Past Indefinite у питаннях до підлягає допоміжний дієслово не використовується:
Who helped you? – Mike helped me. – Хто допоміг тобі? – Майк допоміг мені.
В інших типах питань (до доповнення, до визначення і т. д.) вживається допоміжне дієслово (do, did, …):
Who did you see? – I saw John. Кого ти бачив? – Я бачив Джона. (питання до доповнення)
What newspaper do you read? – I read an Spanich newspaper . – Яку газету ти читаєш? – Я читаю іспанську газету. (питання визначення)
2) Іменний частини присудка ( коли питання належить до іменної частини присудка), при цьому дієслово-зв’язка узгоджується в особі і числі з підметом:
Who is this woman? – Хто ця жінка?
Who are your friends? – Хто твої друзі?
Who are these girls? – They are our relatives. – Хто ці дівчата? – Це наші родичі.
whom – кого, кому
Вказівний займенник who вживається у функції доповнення в об’єктному відмінку – whom:
Whom did you meet there? – Кого ви зустріли там?
Whom did you help? – Кому ви допомогли?
Форма займенника whom характерна для офіційної і книжної мови, зберігається в доповідях і ділових паперах, а в розмовній мові вона все одно замінюється формою називного відмінка – who:
Who (whom) did you call? – Кому ти дзвонив?
Who did you invite? – Кого ти запросив?
Who are you waiting for? – Кого ти чекаєш?
Вказівний займенник whom з прийменниками
Вказівний займенник whom може употреблятся з різними приводами, відповідаючи в рос. яз. местоимению хто в непрямих відмінках з прийменниками. Виконує функцію предложного непрямого доповнення, такий стиль характерний лише для офіційної мови:
To whom did you send the letter? – Кому ти послав лист?
Перед who не може стояти прийменник. У розмовному стилі, коли форма об’єктного відмінка whom замінюється формою who, прийменник ставиться після дієслова, а доповнення – після нього, тобто зазвичай в кінці речення, наприклад:
Who are you going to? замість To whom are you going? – До кого ти їдеш?
Who do you work with? замість With whom do you work? – З ким ти працюєш?
Who is this book for? замість For whom is this book? – Для кого ця книга?
Who is this book written by? замість By whom this book is written? – Ким написана ця книга?
Стилістично краще: Who writes this book?
Who did you know it from? замість From whom did you know it? – Від кого ти це дізнався?
Who are thinking of you? замість Of whom are you thinking? – Про кого ти думаєш?
Who are you talking about? замість About whom are you talking? – Про кого ви говорите?
what – що, який
Вказівний займенник what може вживатися як займенник-іменник що (про неживих предметах) і як займенник-прикметник який, -а, -е, -ие (по відношенню до осіб і предметів).
1) В ролі займенників – іменників вживається в якості:
а) В ролі підмета зі значенням what – що (коли питання належить до підлягає). Дієслово-присудок після what вживається в однині:
What is it (або that)? – Що це таке?
What is lying on the char? – Що лежить на стільці?
What has happened? – Що сталося?
What is (what’s) going on? – Що відбувається?
б) В якості дрямого доповнення зі значенням what – що (коли питання належить до прямим додатком):
What did you give him? – I gave him my ticket. Що ти дав йому? – Я дав йому свій квиток.
What do you mean? – Що ти маєш на увазі?
What do you think? – Що (як) ти думаєш?
What can I do for you? – Що я можу зробити для вас/тебе?
в) Іменної частини присудка зі значенням what – який, який (коли питання належить до іменної частини присудка), при цьому дієслово – зв’язка узгоджується в числі особі з підметом:
What is the news? – Які (які) новини?
What is your name? – Як тебе звуть?
What are the results of the test? – Які результати тесту?
What is (what’s) the date today? – Яке сьогодні число?
Вказівний займенник what може ставитися і до осіб у тому випадку, якщо мета питання – з’ясувати професію або посаду людини:
What is your brother? – (He is) A programmer. – Хто твій брат? – (- ) Програміст.
У відношенні другої особи (ти/ви) питання What are you? – Хто ти/ви такий (за професією або посади)? буде звучати не дуже ввічливо; прийнято говорити: What is your job? чи What do you do (for a living)? Ким працюєте?, Чим заробляєте на життя?
Але якщо цікавляться іменем, прізвищем або родинними відносинами, то вживають who:
Who is he? – He is John. Хто він? – Джон.
Who is this woman? – She is my aunt. Хто ця жінка? – Це моя тітка.
Вказівний местоимение what з прийменниками
What може вживатися з різними приводами в функції предложного непрямого доповнення, відповідаючи в рос. мовою местоимению що в непрямих відмінках:
About what are you going to ask him? Про що ти збираєшся його запитати?
Зазвичай привід, як і у випадку з who, займає кінцеву позицію:
What did you cut it with? замість With what did you cut it? – Чим ти це розрізав?
What are you interested in? замість In what are you interested? – Чим ви цікавитеся?
What did it lead to? замість To what did it lead? – До чого це призвело?
What are thinking about you? замість About what are you thinking? – Про що ти думаєш?
What are you working at? замість At what are you working? – Над чим ти працюєш?
What she did do that for? замість For what she did do that? – Для чого (чому, навіщо вона зробила це? (синонімічне наречию why: Why did she do that?)
2) У функції займенника – прикметника вживається зі значенням what – який, яка, які і завжди стоїть безпосередньо перед іменником, до якого належить; виключає вживання артикля:
What magazine is it? – Який це журнал?
What languages do you know? – Які мови ти знаєш?
What day is (it) today? – Який сьогодні день?
What time is it? – Котра година?
What form are you in? – В якому ти класі?
What did the questions teacher ask you? – Які питання вчитель задавав тобі?
В стійких словосполученнях:
what kind of – якого роду, який/яка:
What kind of men do you like? – Які чоловіки тобі подобаються?
what about …? – як щодо (того, щоб)
What about going there now? – Як щодо того, щоб піти туди зараз?
what if…? – а що якщо…?
What if he doesn’t come at all? – А якщо він не прийде зовсім?
Вживається в окличних реченнях зі значенням what –який; що за. При цьому перед обчислюваними іменниками в однині після what ставиться неозначений артикль (а у мн. числі і з неисчисляемыми істот. – артикль не вживається):
What a fine wall! – Яка прекрасна стіна!
What a beautiful place! – Яке красиве місце!
What wonderful (nasty ) weather! – Яка измуительная (огидна) погода!
Замість what в цих прикладах можна було б використовувати і прислівник how.
which – який
Вказівний займенник which у значенні який, (хто, що, який) вживається як займенники – іменника та займенника – прикметника як по відношенню до одушевленим, так і неживих предметів.
Упортребление which передбачає вибір з обмеженого числа осіб або предметів (в інших випадках вживають what – що, який або who – хто).
On which floor do you live? – На якому поверсі ти живеш?
Which skateboard’s (is) yours? – Яка (з) скейтборд твоя.
Which shirt you take, white or blue? – Який костюм ви візьмете – білий або синій?
Порівняйте:
What tables did you buy? – Які столи ви купили?
1) При використанні в якості займенники – іменника, за ним часто слід прийменник of:
Which of you want to go with me? – Хто з вас хоче піти зі мною?
Which of you is John? – Хто з вас Джон?
Which of us will do it? – Хто буде це робити?
Which of these pencils do you need? – Який з цих олівців тобі потрібен?
2) При використанні як займенники – прикметника зі значенням – який, який, виключає прим. артикля перед іменником, до якого воно відноситься:
Which would book you like? – Яка книга тобі подобається? (з наявних)?
Which way did they go? – Якою дорогою вони пішли?
Which (what) village do you live in now? – В якій селі ти живеш зараз?
In which (what) city do you want to study? – В якому місті ти хотів би вчитися?
Як видно, which what вживаються з однаковою частотністю. Прийменник in теж строго не фіксований, може знаходитися або на початку, або в кінці речення.
whose – чий
Вказівний займенник whose чий вживається тільки займенник – прикметник, що виключає вживання артикля перед іменником, і завжди стоїть безпосередньо перед іменником, до якого відноситься:
Whose bicycle is this (it)? – It’s mine. – Чий це велосипед? – Мій.
Whose flower is this (it)? – Чий це квітка?
Whose side do you take? – Чий бік ти приймаєш?
Поділитися посиланням на цю сторінку улюбленої соцмережі: