В англійській мові дуже багато різних приводів, вживання яких з одного боку здається простим і легким, але варто лише почати застосовувати у практиці, виникає ряд труднощів. До таких приводів належать прийменники часу, яких в англійській мові не мало.
on-в; in – в; at – у;
by – до якогось моменту;
before – до;
after – після;
during – протягом;
for – протягом якогось часу;
since – з тих пір
in(till) – до тих пір
Дана стаття допоможе вам розібратися в правильному вживанні прийменників in, at, on, оскільки їх однаковий переклад часто створюють плутанину. Складати пропозиції російською мовою набагато простіше.
Я повіту в 9 годин.
Вона прилетить в травні.
Ми поїдемо в гори в неділю.
У всіх трьох реченнях з різними контекстом використовується прийменник “в”, в той час як в англійських пропозиціях повинні вживатися різні прийменники. Щоб уникнути помилок, потрібно запам’ятати де, коли і який привід потрібно використовувати.
Прийменник In – перекладається “в”, і вживається
- коли мова йде про час доби
They promised to return in the evening. – Вони обіцяли повернутися ввечері.
In the morning we do exercises. – Вранці ми робимо зарядку.
- з місяцями (у грудні, у серпні)
Children go to school in September. – Діти йдуть в школу у вересні.
He has an anniversary in May. – У нього ювілей у травні.
- з роками (в 2018, в 1945)
This library was built in 1978. – Ця бібліотека була побудована в 1978 році.
We got married in 2000. – Ми одружилися в 2000 році.
- з сезонами (весна, осінь)
The нирки золото blossom in the spring. – Нирки розпускаються навесні.
We will meet in the summer. – Ми зустрінемося влітку.
- з затяжними періодами часу (століття, століття)
This museum was built in the 15th century. – Цей музей був побудований в 15 столітті.
This state was founded in the 19th century. – Це держава була заснована в 19 столітті.
Прийменник at має переклад “в”, використовується:
- коли уточнюється певний час (до 5 годин, до 10 годин)
Lessons at the school start at 9 o’clock. – Уроки в школі починаються о 9 годині.
He comes home from work at 6 o’clock. – Він приходить з роботи до 6 годин.
- з зазначеними моментами годинної або добового часу (обід, вечір, полудень)
Every morning I get up at 7 o’clock. – Щоранку я встаю в 7 годин.
My mom will arrive at noon. – Моя мама прилетить в обід.
- з вихідними і святковими днями (на вихідні, Великдень, Різдво)
We will fly to Paris at the weekend. – На вихідних ми полетимо в Париж.
Варто знати: у американців кажуть on the weekend
we congratulate each other at the new year. – Ми вітаємо один одного в Новий Рік.
Children from the orphanage were given presents at Christmas. – Дітям з притулку подарували подарунки на Різдво.
- з позначенням прийому їжі (за сніданком, за обідом)
The whole family gathered at supper. – Вся сім’я зібралася за вечерею.
Прийменник “on”, так саме переклад “в”, використовується:
- з датами (1 травня, 31 грудня)
My eldest daughter was born on October 10. – Моя старша дочка народилася 10 жовтня.
He went on a business trip on March 15. – Він поїхав у відрядження 15 березня.
Важливо: якщо позначається дата, використовується “on”, якщо немає числа, вживається “in”
- з днями тижня (вівторок, четвер, субота)
The meeting was held on Saturday. – Збори провели у суботу.
They decided to go to the circus on Sunday. – Вони вирішили піти в цирк в неділю.
- з особливими датами ( на ювілей, конкретний свято)
Whom will you invite on your birthday? – Кого ти запросиш на день народження?
It happened on the last Christmas. – Це сталося на минуле Різдво.