Прийменники, загальна інформація (Before, Beside, Outside, Underneath, Until, Within) – Англійська мова по Скайпу

predlogi, obshhaya informaciya  before, beside, outside, underneath, until, within    anglijjskijj yazyk po skajjpu9 Прийменники, загальна інформація (Before, Beside, Outside, Underneath, Until, Within)   Англійська мова по Скайпу

Прийменник – це службове слово без якого неможливо побудувати англійське пропозицію. Основне завдання даної граматичної одиниці – логічно і граматично правильно зв’язати між собою всі складові члени речення. Слова, які стоять після прийменника іменуються як його доповнення. Таких доповнень може бути як одна, так і декілька.

Between this oak and birch there can be no mushrooms. – Між цим дубом і березою не може бути ні яких грибів. (У даному прикладі іменники oak та birch виступають як два доповнення приводу between).

  • Англійські та російські прийменники мають зовсім різне значення в перекладі. Дана частина мови необхідна не тільки для створення правильної схеми пропозиції, але і відповідно для правильного його розуміння, так як є головним і основним інструментом між словами в реченні. Дуже часто прийменники в англійській мові мають кілька значень – один і той же привід здатний виступати як привід місця, так і прийменник часу, змінюючись у своїх значеннях відповідно до контексту. У реченні англійські прийменники часто стоять перед іменниками або замінюють їх займенниками, прикметниками чи герундием. Але у випадку, якщо в реченні мають місце дієслівні сполучення або фразові дієслова, або якщо пропозиція починається з питального слова, то привід переноситься в кінець речення. Значення англійських прийменників пов’язано з закінченнями непрямих російських відмінків:
  • родовий відмінок (кого? чого?) відповідає приводу of – “of bread”,
  • давальний відмінок (кому? чому?) виступає у вигляді прийменників to, for – “to the girl”, “for the girl”,
  • орудний відмінок (ким? чим?) відображається приводами with, by – “by the dog”, “with a pencil”.

Класифікується прийменники на складні, прості і складові.

  • Складні (Compound prepositions) – являють собою поєднання часток зі словами, поєднання двох слів. Наприклад: inside – всередині, upon – на, behind – позаду, across – через, between – між, around – навколо, into – в, і т. д.

Before – перед, до

The teacher left the class before the students. – Вчителька вийшла з класу перед учнями.

I hope I can fly to you before the new year. – Я сподіваюся, у мене вийде прилетіти до тебе до нового року.

They already missed each other, although they saw the day before yesterday. – Вони вже скучили один за одним, хоча бачилися позавчора.

Beside – поруч, крім

This picture hung beside the clock. – Ця картина висіла поруч з годинником.

Beside me, no one wanted to go on an excursion. – Крім мене ніхто не хотів йти на екскурсію.

Outside – зовні

He left his sledges outside. – Він залишив свої санки зовні.

Underneath – під

Mom put a warm blanket underneath my back. – Мама поклала мені під спину теплу ковдру.

Until – до, не раніше ніж

The matinee in the kindergarten lasted until 2 o’clock. – Ранок у дитячому садку тривав до двох годин.

Within – в, протягом, в межах, що не далі як

She will come home within 40 хвилин. – Вона прийде додому протягом 40 хвилин.

This store is located within 100 meters of my house. – Цей магазин розташований в ста метрах від мого будинку.

  • Складові/фразові ( Composite/Phrasal prepositions) – виступають у вигляді з’єднання простих прийменників або спілок, з такими частинами мови як іменник, прикметник, дієприкметник, прислівник. Подібні слова є окремою цілісною одиницею і не мають синонімів. Наприклад: because of – через, by means of – за допомогою, in front of – перед, by force of – в силу, contrary to – проти, except for – за винятком, along with – разом з і т. д.

in the course of – протягом

This museum has worked in the course of 25 years. – Цей музей працював протягом 25 років.

in view of – зважаючи на (будь-яких причин)

She could not go to work in view family circumstances. – Вона не змогла вийти на роботу через сімейні обставини.

in consequence of – в результаті

In consequence of a strong outbreak of the flu epidemic, quarantine was declared. – В результаті сильного спалаху епідемії грипу, був оголошений карантин.

thanks to – завдяки

Thanks to his dedication, he became the General Director. – Завдяки своїй цілеспрямованості, він став генеральним директором.

  • Прості ( Simple prepositions) – це ті частини мови, які не можна поділити на складові. Наприклад: at( в), with(з), on(на), for(для), in(всередині), to(до) і т. д.

She is already at home. – Вона вже вдома.

He is laying on the bed for s long time. – Він довго лежав на ліжку.

The book was in the bag. – Книга була в сумці.

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн