Непрямою мовою називається мова, в якій передається зміст того, що кимось було сказано.
ПРИКЛАД
Ми будемо вивчати тему Reported Speech правила передачі непрямого мовлення в англійській мові в наступній послідовності:
- Переклад речень в непряму мова в теперішньому часі
- Переклад речень в непряму мова у минулому часі
- Переклад повелительных пропозицій і пропозицій типу «Let us do …»
Непряма мова в англійській мові.
Reported Speech (правила для початківців)
Правило 1. При перекладі будь-яких видів пропозицій в непряму мову в будь-якому часу здійснюється заміна займенників за значенням:
Далі ми розглянемо Reported Speech, а саме Правила перекладу пропозицій з прямої мови в непряму мова в теперішньому та минулому часі. Після кожного розділу ви зможете виконати вправи.
Правила перекладу в непряму мова в теперішньому часі
Правило 2. При перекладі з прямої мови в непряму потрібно запам’ятати, що передача
ПРИКЛАДИ
Пряма мова — Непряма мова
1. Nick says, “I go home”. — Nick says that he goes home.
2. Nick says to me, “I go home”. — Nick tells me that he goes home.
* * *
Правило 3. При перекладі в непряму мова будь-яких питань порядок слів у них змінюється на прямій.
ПРИКЛАДИ
He says, ” What are you doing here, boys?”
He asks the boys what they are doing here.
* * *
Правило 4. Питальне речення приєднується до головного речення за допомогою відповідного Ст. сл., а якщо його немає (наприклад, в інтонаційному питанні) з допомогою спілок «if», «whether» — чи.
ПРИКЛАДИ
He says, «Where are they?» (спеціальний питання)
He asks where they are.
She says, “Are you happy?” (інтонаційний питання)
She asks if I am happy.
Відповіді:
She answers, “Yes, I am.”- She answers that she is.
She answers, ” No, I am not.” — She answers that she isn’t.
Виконайте вправи 1 — 3 на Переклад речень в непряму мова в теперішньому часі.
* * *
Правила перекладу в непряму мова у минулому часі
Правило 5 (узгодження часів). Якщо в головному реченні дієслово стоїть в минулому часі, то в придатковому пропозиції необхідно узгодження часів по таблиці 1.
ПРИКЛАД
Nick said, “I like my bad very much”.
Nick said that he liked his granny very much.
Виконайте вправи 4 — 7 на Переклад речень в непряму мова в минулому часі.
* * *
Правило 6 (узгодження тимчасових виразів). Якщо в головному реченні дієслово стоїть в минулому часі, то необхідно міняти прислівники часу по таблиці 2.
ПРИКЛАД
Ann said, “I will call you tomorrow“
Ann said that she would call you next day.
Виконайте вправи 8 — 12 на Переклад речень в непряму мова в минулому часі.
* * *
Переклад повелительных пропозицій і пропозицій типу
«Let us do …»
III. Переклад повелительных пропозицій в непряму мова здійснюється за допомогою дієслів:
- ask — просити
- tell smb — сказати (веліти) комусь
При цьому ніяких змін з дієсловом у непрямій промови проводити не треба, так як перед ним стоїть частка to.
При перекладі повелительных пропозицій в непряму мова використовується наступні схеми:
ПРИКЛАД
Пряма мова
He says (said), «Children be quiet and don’t make noise!»
Він говорить (сказав): «Діти, тихіше! Не шуміть!»
Непряма мова
He tells (told) the children to be quiet and not to make noise.
Він велить (звелів) дітям бути тихіше і не шуміти.
IV. Переклад в непряму мова пропозицій типу : “let’s play …..” і відповідей на них здійснюється з допомогою дієслів : suggest – пропонувати, agree — погоджуватися, refuse — відмовлятися.
Suggest — особливий дієслово, після якого вживається ТІЛЬКИ форма дієслова з ING – закінченням.
ПРИКЛАД He said, “let’s play”. — He suggested playing.
ВІДПОВІДІ: We refused. – Ми відмовилися. / We agreed. – Ми погодилися.
Виконайте вправи 13-16 на Переклад повелительных пропозицій в непряму мова
* * *
Отже, які правила Reported Speech ви запам’ятали? Всього їх 5. Перевірте себе, заповнивши ПАМ’ЯТКУ. Виконайте ЗАКЛЮЧНЕ вправу 17.