У чому різниця між advice і advise?

v chem raznica mezhdu advice i advise  47 У чому різниця між advice і advise?

Сьогодні ми поговоримо про словах advice і advise. Як бачите, вони розрізняються тільки однією буквою. Що ж буде, якщо переплутати їх? Скажімо так, їх значення дуже близько, тому розуміння навряд чи постраждає, але граматична помилка буде точно. Отже, давайте розберемося, що ж з них.

Advice

Вимова і переклад:v chem raznica mezhdu advice i advise  48 У чому різниця між advice і advise?
Advice [?d?va?s] / [эдв’айс] – рада

Значення слова: Рекомендація з приводу того, що робити в тій чи іншій ситуації.

Вживання

Зверніть увагу: це слово в англійській мові незліченну! Тобто:

  • Його неможливо поставити під множина: “advices” не існує!
  • Його неможливо використовувати з артиклем a/n – “an advice” теж сказати не можна!

Наприклад: Я завжди ходжу до Сари за порадою (advice). На твоєму місці я б не прислухався до цієї поради (advice).

Якщо ж ви хочете “порахувати” поради, то використовуйте фразу: piece of advice, буквально “шматочок ради”.

Наприклад: Друг дав мені кілька порад (two pieces of advice). У мене є для тебе один советик (one piece of advice).

Приклад:

I need to ask my doctor’s s advice before taking these meds.
Мені потрібно запитати ради у свого лікаря, перш ніж приймати ці ліки.

Take my advice: nothing good will come out of it
Послухай мою пораду: це до добра не доведе.

Advise

Вимова і переклад:v chem raznica mezhdu advice i advise  49 У чому різниця між advice і advise?
Advise [?d?va?z] / [эдв’айз] – радити, давати раду/рекомендацію

Значення слова: Давати рекомендації з приводу того, що робити в тій чи іншій ситуації

Вживання:

Наприклад: Я раджу тобі (advise you) вжити заходів обережності. Я не можу давати тобі рекомендації (advise you) в цих питаннях, тому що я не фахівець.

Якщо ви радите щось НЕ робити, то використовуйте advise зі словом against ([??g?nst]/[эг’енст] “проти”). Зверніть увагу, що наступне після advise against дія буде з -ing!

Наприклад: Консультант не радив (advised against) нам продавати будинок в кризу. Я не рекомендую (advise against) цей готель.

Приклад:

My trainer advised me to be careful while exercising.
Мій тренер радив мені бути обережним під час вправ.

I would Normally advise against rash decisions, but this situation requires quick action!
Зазвичай я б не рекомендував поспішне рішення, але це ситуація вимагає швидких дій!

В чому різниця?

Advice – це “рада”, тобто, іменник (предмет)! Наприклад: Мені не потрібні твої поради (advice). Я прочитав цей рада (advice) в інтернеті.

Advise – це “радити”, тобто, дієслово (дія)! Наприклад: Адвокат порадив (advised) нам утриматися від коментарів. Вони порадили мені (advised me) взяти з собою паспорт.

Як я вже говорила: зрозуміти вас зрозуміють, однак переплутати ці слова все одно помилкою. Зверніть увагу також на те, що вони не тільки пишуться по-різному, але і вимовляються! Так що і в усній, і у письмовій промови я вам раджу (I advise you) бути з ними обережними.

Завдання на закріплення

Вставити правильні слова в наступні пропозиції. Свої відповіді залишайте в коментарях.

1. Метеорологи ___ не ходити під деревами.
2. Послухай Джона: він не ___ поганих речей.
3. Я ___ продумати маршрут заздалегідь.
4. У мене є ___, який точно тобі допоможе.
5. Я пішов твоїй ___ і зробив все, як ти сказав.
6. Тому вічно скрізь лізе зі своїми ___!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн