Слова affect і effect дуже схожі за звучанням, але з написання відрізняються лише однією буквою. Саме тому їх дуже часто плутають.
Однак запам’ятати різницю між ними дуже просто. Адже ці слова є різними частинами мови. Давайте розберемося в їх використанні.
Affect
Вимова і переклад:
Affect [??f?kt] / [ефект] – впливати, впливати
Значення слова:
Зробити щось, що зробить зміна в чомусь/комусь
Вживання:
Ми використовуємо слово affect, коли говоримо про дію. Тобто ми робимо щось, що впливає, впливає на людину або ситуацію. Наприклад: Її рішення вплинула на подальші події.
Приклад:
Smoking affects our health.
Куріння впливає на наше здоров’я.
Т?е bad weather will affect the crops.
Погана погода вплине на врожай.
Effect
Вимова і переклад:
Effect [??f?kt] / [ифект] – дія, результат
Значення слова:
Зміна, викликана дією чогось/когось
Вживання:
Ми використовуємо слово effect, коли говоримо про зміну, впливі, яке викликане певними діями. Наприклад: Його слова не справили ефекту, вона все одно не змінила свого рішення.
Приклад:
The effect was immediate.
Ефект був негайним.
His remarks had the opposite effect.
Його зауваження мали зворотний ефект.
В чому різниця?
Слово affect ми використовуємо, коли говоримо про дію. Тобто ми робимо щось, що надає певний вплив, впливає на людину або ситуацію. Наприклад: Його травма вплинула на результат матчу.
Слово effect ми використовуємо, коли говоримо про зміну, ефект, викликаний певними діями. Наприклад: Заміна гравця справила миттєвий ефект.
Вправа на закріплення
А тепер вставте правильне слово, в наступні пропозиції. Пишіть свої відповіді в коментарях, а я перевірю їх.
1. Біль у нозі ___ на його швидкість бігу.
2. Його мова не виробила ___.
3. Який ___ від цього ліки?
4. Дощова погода ___ на їхні плани.
5. Його наполеглива навчання дала свій ___.
6. Його порада ___ на її рішення.