У чому різниця між allow, let та permit?

v chem raznica mezhdu allow, let i permit  13 У чому різниця між allow, let та permit?

У дитинстві всі ми мріяли швидше вирости, щоб не потрібно було питати дозвіл зробити що-небудь або піти куди-небудь. Наші сьогоднішні слова: allow, let та permit перекладаються, як «дозволити / дозволити». Зараз ви дізнаєтеся, чи є між ними різниця?

Allow

Вимова і переклад: У чому різниця між allow, let та permit?,_let_i_permit__14.jpg” style=”display:block;margin: 0 auto;” />
Allow [??la?] / [эла’у] – дозволити / дозволити

Значення слова:
Сказати, що хтось може зробити щось

Вживання:
Це слово вживається, коли ви або вам дається дозвіл зробити що-небудь. Особливо коли ви отримуєте дозвіл від батьків, вчителів або людей, які мають у вас авторитет.

Приклад:

They don’t allow students to chew gum in the classroom.
Вони не дозволяють студентам жувати жуйку в класі.

Her parents allow her to go to the parties.
Її батьки дозволяють їй ходити на вечірки.

Let

Вимова і переклад:
Let [?let] / [лэ’т] – дозволити / дозволити

Значення слова:
Дозволити комусь зробити щось

Вживання:
Використовується, коли хтось дозволяє вам зробити що-то або коли ви даєте дозвіл комусь. Цей дієслово дуже поширений у розмовній англійській.

Приклад:

Let me have a look at this letter.
Дозволь глянути на цей лист.

I can’t come out tonight – my dad won’t let me.
Я не можу піти гуляти вночі, мій тато не дозволить мені.

Permit

Вимова і переклад:v chem raznica mezhdu allow, let i permit  15 У чому різниця між allow, let та permit?
Permit [p??m?t] / [пэми’т] – дозволити / дозволити

Значення слова:
Дозволити чогось статися

Вживання:
Це досить офіційне слово. Ми використовуємо його, коли щось дозволено згідно правил або законом. Найчастіше вживається у писемних примітках або оголошеннях.

Приклад:

Smoking is not permitted anywhere in the building.
Куріння не дозволено в будь-якому місці будинку.

This hotel permits guests to keep pets.
У цьому готелі гостям дозволяється тримати домашніх тварин.

В чому різниця?

Allow і let однакові за значенням і взаємозамінні. Обидва ці слова мають значення «дозволити кому-небудь зробити що-небудь». Однак let використовується в Англії набагато частіше в повсякденному житті, ніж allow, будучи більш розмовним словом.

А allow використовується частіше, ніж let в листі, будучи трохи більш офіційним.

Permit – офіційне слово. Вживається, коли що-небудь дозволено правилами або законом. Його можна зустріти в оголошеннях або правилах.

Завдання на закріплення

А тепер давайте перейдемо до практики. Вставити слова в наступні пропозиції.

1. ___ мені допомогти тобі.
2. Вхід стороннім особам у цю будівлю не ___.
3. Батьки ___ піти їй на день народження.
4. ___ мені взяти твою книгу.
5. На іспиті не ___ користуватися словником.
6. Вчитель не ___ мені вийти з класу.
7. За правилами кожному учаснику ___ дати одну неправильну відповідь.
8. Їй ___ робити все, що вона захоче.

Пишіть номер пропозиції та слово/слова, які можна туди вставити.

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн