Сьогоднішня стаття присвячена різниці між difficult і complicated. Здавалося б, обидва слова перекладаються як “важкий” і їх навіть можна зустріти в одних і тих же випадках: наприклад, complicated situation і difficult situation. Але чи дійсно мова йде про одному і тому ж? І в чому ж тоді відмінність? Зараз розберемося!
Difficult #1
Вимова і переклад:
Difficult [?d?f?k?lt] / [`дификэлт] – складний, важкий
Значення слова: Про те, що вимагає зусиль і спеціальних навичок щоб зрозуміти або зробити.
Вживання:
Наприклад: Ця книга дуже складна (difficult) для школярів. Йому подобається справлятися з важкими (difficult) завданнями.
Приклад:
It’s difficult to do this exercise if you’ve been out of practice for a long time.
Важко робити цю вправу, якщо ти довгий час не практикувався.
When faced with a difficult problem, it’s important to stay calm.
Коли перед тобою складна проблема, важливо залишатися спокійним.
Difficult #2
Вимова і переклад:
Difficult [?d?f?k?lt] / [`дификэлт] – важкий
Значення слова: Про те, що має проблеми або є їх джерелом.
Вживання:
Наприклад: Ми опинилися у цій важкій (difficult) ситуації з-за Джона! У мого діда була важка (difficult) життя.
Приклад:
When I have to make a difficult decision I always try to weigh all possibilities.
Коли мені доведеться прийняти важке рішення, я завжди намагаюся зважувати всі можливості.
The crisis got us into a difficult position.
Криза поставила нас у скрутне становище.
Complicated
Вимова і переклад:
Complicated [?k?mpl?ke?t?d] / [к’омпликейтид] – складний, заплутаний
Значення слова: Про те, що складається з великої кількості частин і тому може представляти труднощі для освоєння або розуміння.
Вживання:
Наприклад: Ця ситуація дуже заплутана (complicated): неможливо сказати, хто винен. Я дві години витратив, розбираючись зі складною (complicated) інструкцією до пилососа.
Приклад:
This book is about a very complicated period in our country’s history.
Ця книга присвячена дуже складного періоду в історії нашої країни.
His explanations were too complicated to be of any help.
Його пояснення були дуже заплутаними, щоб хоч якось допомогти нам.
В чому різниця?
Difficult #1 – про те, що вимагає зусиль і спеціальних навичок. Наприклад: Це змагання буде складним (difficult). Було складно (difficult) розібрати такий почерк.
Difficult #2 – про що-те, що приносить або містить проблеми. Наприклад: Сара проходить через складний (difficult) період життя. Мене чекає складний (difficult) розмова з босом.
Complicated – про те, що складається з великої кількості частин і тому складно для освоєння або розуміння. Наприклад: Структура цього приладу дуже складна (complicated). Для цієї задачі є і менш складне (complicated) рішення.
Як бачите, різниця між difficult situation і complicated situation виявляється наступна: difficult situation – це ситуація, яку важко вирішити, в той час як complicated situation – це скоріше “заплутана” ситуація, та, яку складно повною мірою усвідомити або пояснити, бо в ній задіяно багато подій і людей одночасно.
Завдання на закріплення
Вставте в пропуски підходяще слово. Свої відповіді залишайте в коментарях.
1. Це був самий ___ іспит в моєму житті.
2. Процес виготовлення цього матеріалу ___ : він складається з ряду етапів.
3. Вимова російських слів дуже ___ для іноземців.
4. Я не зміг запам’ятати його ім’я, бо воно було занадто довгим і ____.
5. У мене був ___ день, мені потрібно відпочити.
6. Як добре, що в такий ___ момент зі мною були мої друзі!