У чому різниця між hard, heavy та difficult?

v chem raznica mezhdu hard, heavy i difficult  248 У чому різниця між hard, heavy та difficult?

У російській мові важкими можуть бути і коробка, і день, і завдання. В англійській мові є три слова: rock, heavy та difficult. Всі вони переводяться як «важкий/тяжкий». Але різниця між їх використанням є.

У статті я розповім вам, коли яке слово краще використовувати.

Hard

Вимова і переклад:v chem raznica mezhdu hard, heavy i difficult  249 У чому різниця між hard, heavy та difficult?
Hard [hɑːd] / [хаад] – важкий/тяжкий

Значення слова:
Непросто зробити або зрозуміти

Вживання:
Ми використовуємо слово hard, коли говоримо, що нам тяжко/важко зробити щось або зрозуміти. Це слово дуже часто використовується в розмовній англійській. Наприклад: Їй було важко пробачити його.

Приклад:

This decision was hard.
Це рішення було важким.

That was hard to believe.
У це було важко повірити.

Difficult

Вимова і переклад:
Difficult [ˈdɪfɪk(ə)lt] / [ди’фиклт] – важкий/тяжкий/складний

Значення слова:
Нелегко зробити, зрозуміти або мати справу з чимось

Вживання:
Ми використовуємо слово difficult, коли говоримо, що нам важко зробити щось зрозуміти або мати справу з чимось/кимось. Наприклад: Це дуже важке питання.

Приклад:

The exam is difficult.
Важкий іспит.

It is a difficult problem.
Це складна проблема.

Heavy

Вимова і переклад:v chem raznica mezhdu hard, heavy i difficult  250 У чому різниця між hard, heavy та difficult?
Heavy [ˈhɛvi] / [хэ’ві] – важкий

Значення слова:
Багато важить

Вживання:
Ми використовуємо слово heavy, коли говоримо, що щось має велику вагу, тому є важким. Наприклад: Я не можу відсунути шафу, він занадто важкий.

Також ми можемо використовувати heavy, коли говоримо про дію, яка вимагає великої фізичної сили і зусиль. Наприклад: Дітям не можна займатися такою важкою роботою.

Приклад:

These suitcases are heavy.
Ці важкі валізи.

The bag was too heavy for me.
Ця сумка була надто важкою для мене.

Читайте також:  Дієслова was/were: правила, таблиця

В чому різниця?

Слово hard ми використовуємо, коли говоримо, що нам тяжко/важко зробити щось або зрозуміти. Наприклад: Це пояснення занадто важкий для мене.

Слово difficult ми також використовуємо, коли говоримо, що нам важко зробити щось зрозуміти або мати справу з чимось/кимось. Наприклад: Домашнє завдання було важким.

Слова hard і difficult є взаємозамінними. Однак слово hard менш формальне і частіше використовується в розмовній англійській.

Слово heavy ми використовуємо, коли говоримо, що щось має велику вагу, тому є важким. Наприклад: Це дуже важкий камінь. Також може використовуватися, коли ми говоримо про дію, яка вимагає великої фізичної сили і зусиль.

Завдання на закріплення

Вставити правильні слова в наступні пропозиції. Свої відповіді залишайте в коментарях.

1. Твій чемодан занадто ___.
2. Тест буде ___.
3. Це рівняння дуже ___.
4. Ці коробки ___, мені потрібна твоя допомога.
5. Я не зможу підняти цей стіл один, він ___.
6. Ти ставиш мені ___ питання.

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: