Обидва слова homework і housework переводяться як “домашня робота”. Однак ці слова використовуються в різних ситуаціях. Давайте розглянемо різницю між ними.
Homework
Вимова і переклад:
Homework [?h??mw??k] / [хоумвок] – домашня робота
Значення слова:
Робота, яку студенти роблять вдома
Вживання:
Ми використовуємо слово homework, коли говоримо про домашній роботі, яку задають школярам і студентам, з метою закріпити в класі матеріал. Наприклад: Він завжди робить домашню роботу.
Приклад:
My dog ate my homework.
Моя собака з’їв моє домашнє завдання.
I have already done my homework
Я вже зробив моє домашнє завдання.
Housework
Вимова і переклад:
Housework [?ha?sw??k] / [хаусвок] – домашня робота
Значення слова:
Робота, яку ви робите у своєму будинку
Вживання:
Ми використовуємо слово housework, коли говоримо про роботу, яку виконуємо в своєму будинку. Це така робота як прання, прибирання, приготування їжі. Наприклад: Всю домашню роботу вони поділяли між собою.
Приклад:
I was busy with housework.
Я був зайнятий домашньою роботою.
Who helps you with your housework?
Хто допомагає вам з домашньою роботою?
В чому різниця?
Слово homework ми використовуємо, коли говоримо про домашній роботі, яку задають школярам і студентам, з метою закріпити в класі матеріал. Наприклад: Виконання домашньої роботи – дуже важлива частина навчання.
Слово housework ми використовуємо, коли говоримо про роботу, яку виконуємо в своєму будинку. Це така робота як прання, прибирання та інші домашні обов’язки. Наприклад: Їй не подобається, що всю домашню роботу вона робить сама.
Вправа на закріплення
А зараз виберіть одне з двох слів для наступних пропозицій. Залишайте свої відповіді в коментарях під статтею.
1. Повернувшись зі школи, вона відразу зробила ___.
2. Вона зробила багато помилок у цій ___.
3. У неї багато ___. Їй потрібно помити підлоги і забратися.
4. Вона забула свою ___ будинку.
5. Якщо ми розділимо ___, то швидше впораємося.
6. З усієї ___ вона найбільше не любить пилососити.