У чому різниця між low і short?

v chem raznica mezhdu low i short  43 У чому різниця між low і short?

У російській мові низьким може бути як людина, так і паркан або стіна. В англійській мові є слова low і short, які переводяться як «низький/невисокий».

Але різниця між цими словами є. У статті ми розглянемо, як не заплутатися в них.

Low

Вимова і переклад:v chem raznica mezhdu low i short  44 У чому різниця між low і short?
Low [l??] / [леу] – низький, невисокий

Значення слова:
Щось невелике по висоті

Вживання:
Ми використовуємо слово low, коли говоримо про речі, які не є високими. Наприклад: Цей невисокий паркан, я легко можу перелізти через нього.

Приклад:

This chair is too low for me.
Цей стілець занадто низький для мене.

I prefer low heels.
Я віддаю перевагу низькі підбори.

Short

Вимова і переклад: У чому різниця між low і short?
Short [???t] / [шоот] – низький, невисокий

Значення слова:
Хтось не такий високий, як інші

Вживання:
Ми використовуємо слово short, коли говоримо про невисокому зростанні людини. Наприклад: Вона найнижча в класі.

Приклад:

He is short but strong.
Він невисокий, але сильний.

She is slim and short.
Вона струнка і невисока.

В чому різниця?

Слово low використовується, коли ми говоримо про речі, які є низькими, тобто невеликими по висоті. Наприклад: Мені потрібен низький журнальний столик.

Слово short використовується, коли говоримо про невисокому зростанні людини. Наприклад: Я занадто низька, щоб дотягнутися до тієї полиці.

Вправа на закріплення

А зараз виберіть одне з двох слів для наступних пропозицій. Залишайте свої відповіді в коментарях під статтею.

1. Він самий ___ з усіх друзів.
2. Стіл ___, мені незручно писати.
3. Вона сама ___ в сім’ї.
4. Вам потрібно сіре ___ будинок.
5. Цей пагорб здається ___.
6. У школі він був ___, але потім дуже швидко підріс.

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн