У чому різниця між meeting, appointment та date?

v chem raznica mezhdu meeting, appointment i date  7 У чому різниця між meeting, appointment та date?

Зустрічі бувають різні: дружні посиденьки, ділові зустрічі з партнерами або романтичне побачення. В англійській мові є слова meeting, appointment та date. Всі три слова можна перевести, як «зустріч/побачення».

У статті я розповім, як їх правильно використовувати.

Meeting

Вимова і переклад:v chem raznica mezhdu meeting, appointment i date  8 У чому різниця між meeting, appointment та date?
Meeting [?mi?t??] / [миитинг] – зустріч

Значення слова:
Подія, коли люди зустрічаються, щоб обговорити щось

Вживання:
Слово meeting є загальним, воно широко використовується в англійській мові. Може означати як дружню, так і ділову зустріч. Це може бути заздалегідь спланована або випадкова зустріч. Наприклад: У мене на сьогодні призначено дві зустрічі.

Приклад:

How was your meeting?
Як пройшла ваша зустріч?

The meeting was cancelled.
Зустріч була скасована.

Appointment

Вимова і переклад:v chem raznica mezhdu meeting, appointment i date  9 У чому різниця між meeting, appointment та date?
Appointment [??p??ntm(?)nt] / [эпоинтм(е)нт] – зустріч

Значення слова:
Домовленість зустрітися у певний час

Вживання:
Слово appointment ми використовуємо, коли говоримо про зустріч у певному місці, в певний час, для певної мети. Це слово зазвичай використовується в офіційних випадках або в письмовій формі. Наприклад: Керівники всіх відділень повинні бути присутнім на цій зустрічі.

Приклад:

I have an appointment at 3 p.m.
У мене зустріч в 3 години дня.

He has an appointment with my lawyer.
У нього зустріч зі своїм адвокатом.

Date

Вимова і переклад: У чому різниця між meeting, appointment та date?
Date [de?t] / [деит] – зустріч, побачення

Значення слова:
Подія, коли ви йдете куди-то з кимось, хто вам подобається

Вживання:
Слово date ми використовуємо, коли говоримо про романтичної зустрічі, побачення. Тобто ви йдете куди-то з людиною, яка вам подобається, і з ким би ви хотіли мати відносини (або вже перебуваєте в них). Наприклад: Я думаю, тобі треба покликати її на побачення.

Приклад:

She has a date tonight.
У неї побачення сьогодні ввечері.

Do you remember our first date?
Ти пам’ятаєш наше перше побачення?

В чому різниця?

Слово meeting є загальним. Воно широко використовується і може позначати: ділову, дружню зустріч, випадкову зустріч, заплановану зустріч. Наприклад: Ми перенесли нашу зустріч на суботу.

Слово appointment використовується, коли ми говоримо про офіційних зустрічах. У цьому випадку, ми заздалегідь домовляємося про певному місці і часу, щоб зустрітися і обговорити якийсь певний питання. Наприклад: Секретар завжди нагадує йому про зустрічі.

Слово date ми використовуємо, коли говоримо про романтичних зустрічах/побаченнях. Тобто ви йдете куди-то з людиною, яка вам подобається, і з ким би ви хотіли мати відносини (або вже перебуваєте в них). Наприклад: Він довго не наважувався покликати її на побачення.

Завдання на закріплення

Вставити правильні слова в наступні пропозиції. Свої відповіді залишайте в коментарях під статтею.

1. ___ акціонерів відбудеться завтра о 12 годині.
2. Вона детально пам’ятає перше ___.
3. Вона спізнилася на ___.
4. Він соромиться покликати її на ___.
5. Ми зустрічаємося з друзями кожні вихідні. Наші ___ завжди веселі.
6. В 10 ранку у нього ___ з великим клієнтом.

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн