Сьогодні ми відповімо на запитання нашого читача:”Яка різниця між словами opportunity, possibility і chance?”. Всі ці слова перекладаються, як “можливість/шанс”. Зараз ви дізнаєтеся, чи є різниця в їх вживанні.
Opportunity
Вимова і переклад:
Opportunity [‘?p?r’tu:n?t?] / [апэртю’неті] – можливість
Значення слова:
Випадок, коли вам легко зробити щось
Вживання:
Це слово використовується, коли обставини складаються таким чином, що ви можете легко отримати те, що хотіли. У російській мові ми можемо сказати, що це зручний випадок зробити що-небудь. Наприклад, сонячна погода – це чудова можливість провести час на природі.
Приклад:
This is an ideal opportunity to save money on a holiday.
Це ідеальна можливість заощадити гроші на відпустку.
It was a rare opportunity to see how ordinary people lived.
Це була рідкісна можливість побачити, як жили звичайні люди.
Possibility
Вимова і переклад:
Possibility [‘p?s?’b?l?t?] / [пасэ’билэти] – можливість
Значення слова:
Щось, що може статися або статися
Вживання:
Ми використовуємо це слово, коли говоримо про ймовірність зробити або спробувати що-то. Тобто ми говоримо про ймовірність того, що щось трапиться або станеться за певних умов. Але ми не можемо сказати точно, що так і буде. Наприклад, у фірми є можливість подальшого розширення.
Приклад:
He began to explore the possibilities of opening a club in the city
Він почав досліджувати можливість відкриття клубу в місті.
We could not ignore the possibility of an enemy attack.
Ми не могли ігнорувати можливість ворожої атаки.
Chance
Вимова і переклад:
Chance [t??ns] / [чэ’нс] – шанс
Значення слова:
Час чи ситуація, які ви можете використовувати, щоб зробити що-то, що ви хочете зробити
Вживання:
Ситуація, в якій є можливість зробити щось приємне, захоплюючі або щось, що ви давно хотіли. Наприклад, ви давно хотіли побувати за кордоном, і ось, нарешті, вам випав такий шанс.
Приклад:
You will have the chance to meet the star of the show.
У вас буде шанс зустрітися із зіркою шоу.
I never get a chance to relax these days.
Я ніколи не отримаю шанс відпочити в ці дні.
В чому різниця?
Ми використовуємо opportunity, коли мова йде про те, що є сприятливі обставини, щоб зробити або отримати що-то легко. Це зручний випадок, яким ви можете скористатися, щоб досягти того, що хотіли. Наприклад, ви зробили домашні справи швидше, ніж зазвичай, і вас з’явилася можливість сходити в кіно.
В тому ж значенні використовується і слово chance. Це також сприятливий збіг обставин, коли ви можете зробити що-то, що ви дуже хотіли. Слова opportunity і chance можуть заміняти один одного. Наприклад, ви пройшли співбесіду і вам випав шанс пройти навчання за кордоном.
Possibility ми використовуємо, коли говоримо, про ймовірність того, що щось відбудеться, то є можливість здійснення чого-небудь. Це означає, що не можна точно сказати, чи відбудеться що-небудь чи ні, але, все-таки є. Наприклад, не виключена можливість їх приїзду, тобто ймовірно вони приїдуть.
Завдання на закріплення
Вставте правильне слово в наступні пропозиції.
1. У нього з’явилася прекрасна ___ відпочити.
2. У вас є ___ отримати знижку.
3. Подорож – це ___ познайомитися з новими людьми.
4. Потрібно враховувати ___ падіння курсу.
5. ___ його приходу дуже велика.
6. Це була рідкісна ___ побути разом.
7. У нас є ___ вислати вам документи поштою.
Залишаєте свої відповіді в коментарях під статтею.