Слова owner і host можна перевести як «господар». Але несуть ці слова різний смисл, а, отже, використовуються в різних ситуаціях. Давайте розберемося в різниці між ними.
Owner
Вимова і переклад:
Owner [o?n?r] / [овнер] – господар, власник
Значення слова:
Хто-то, хто володіє чимось
Вживання:
Ми використовуємо слово owner, коли говоримо, що людина володіє, є господарем будь-якої власності (предмета, приміщення, тварини). Наприклад: Я хотіла б поговорити з господарем цієї квартири особисто.
Приклад:
He is the owner of this house.
Він власник цього будинку.
Is she the owner of that car?
Це вона господиня тієї машини?
Host
Вимова і переклад:
Host [h??st] / [хоуст] – господар
Значення слова:
Хтось, хто приймає гостей
Вживання:
Ми використовуємо слово host, коли говоримо про господаря на вечірці, вечері і т. д. тобто це той чоловік, який запросив гостей, організував захід. Наприклад: Господар зустрів нас біля дверей.
Примітка: Якщо ми говоримо про жінку-господиню, то використовуємо слово hostess.
Приклад:
He thanked the host for the party.
Він подякував господаря за вечірку.
The host cut the cake for the guests.
Господар розрізав торт для гостей.
В чому різниця?
Слово owner використовується, коли говоримо про людину, що володіє чимось. Тобто про господаря по відношенню до власності, якою він володіє. Наприклад: Вона знайшла господаря знайденого телефону і повернула його.
Слово host використовується, коли говоримо про людину, який запросив гостей або організував захід. Тобто про господаря по відношенню до гостей. Наприклад: Я тільки що познайомилася з господарем вечірки.
Вправа на закріплення
А зараз виберіть одне з двох слів для наступних пропозицій. Залишайте свої відповіді в коментарях під статтею.
1. Вони знайшли ___ втекла собаки.
2. Вона новий ___ цієї квартири.
3. Я б хотіла особисто подякувати ___ за прийом.
4. Ти знайшла ___ телефону?
5. Коли я прийшла, мене представили ___ вечірки.
6. ___ подякував всіх гостей.