Сьогодні ми поговоримо про словах probable і possible, які переводяться як «вірогідний/можливий». В яких ситуаціях вони використовуються, і чи є між ними різниця? Читайте у статті.
Probable
Вимова і переклад:
Probable [?pr??b?bl] / [пра’бебл] – ймовірний
Значення слова:
Може існувати, відбутися або бути правдою
Вживання:
Ми використовуємо слово probable, коли говоримо про ймовірність того, що щось станеться або є правдою, то є на це є шанс. Наприклад: Нічия – найімовірніший результат у цьому матчі.
Приклад:
It is probable that she will come.
Ймовірно, що вона прийде.
Success is highly probable.
Успіх високо вірогідний.
Possible
Вимова і переклад:
Possible [?p??s?bl] / [па’себл] – можливий
Значення слова:
Може бути зроблено або досягнуто
Вживання:
Ми використовуємо слово possible, коли говоримо про те, що щось може бути зроблено або досягнуто, так як є здібності/потенціал, щоб зробити це. Наприклад: Ця команда показала максимально можливий результат.
Приклад:
All possible means have been tried.
Були випробувані всі можливі способи.
It’s the only possible explanation.
Це єдино можливе пояснення.
В чому різниця?
Слово probable перекладається як «ймовірний». Воно використовується, коли говоримо про існуючому шанс, що щось може існувати, відбутися або бути правдою. Наприклад: Ймовірна причина займання – несправна проводка.
Слово possible перекладається як «можливий». Воно використовується, коли говоримо про те, що щось можливо зробити або досягти, так як є здатність/потенціал це зробити. Наприклад: Можлива прибуток складе 1 000 000 рублів.
Вправа на закріплення
Вставте правильне слово в наступні пропозиції.
1. Яка ___ швидкість цієї машини?
2. ___, що вона передумала.
3. Виграш в цю лотерею вельми ___.
4. Я хочу купити квиток, якщо це ___.
5. Вона забралася на гору так високо, наскільки це було ___.
6. ___, що лекція не відбудеться.
7. Це є ___ надіслати факсом?
8. ___, що він не передзвонить.
Свої відповіді залишайте в коментарях під статтею.