У чому різниця між work і job

v chem raznica mezhdu work i job 47 У чому різниця між work і job

Чим ближче новорічні свята, тим більше треба зробити роботи на роботі. Звучить не по-російськи? А ось в англійській є два схожих слова – job і work, які означають “робота”, але відрізняються за змістом. Давайте дізнаємося, в чому ж між ними різниця.

Work

v chem raznica mezhdu work i job 48 У чому різниця між work і job

Транскрипція і переклад:
[w?:rk]/[уоэк]- робота

Значення слова:
Що-то, що ви робите, в тому числі для того, щоб заробити гроші.

Вживання:
Work ми використовуємо, якщо потрібно описати діяльність, і те, що людині потрібно зробити (обсяг роботи). Також work ми можемо використовувати, якщо маємо на увазі заняття, де потрібно докласти зусилля для досягнення певного результату, при цьому навіть не обов’язково отримання грошей за роботу.

Приклад:

There’s always a lot of work to be done in the garden.
У саду завжди багато роботи, яку необхідно зробити.

He’s been out of work for two years.
Він був без роботи протягом двох років.

He starts his work at 4 ранку.
Він починає його роботу в 4 ранку.

 

Job

v chem raznica mezhdu work i job 49 У чому різниця між work і job

Транскрипція і переклад:
[d??b]/[джоб] – робота

Значення слова:
Посада, місце, служба, на яку ми ходимо кожний день і отримуємо гроші.

Вживання:
Job ми використовуємо, коли говоримо про регулярно оплачуваної роботи, яку ви виконуєте для роботодавця.

Приклади:

Do you enjoy your job?
Тобі подобається твоя робота?

I’m looking for a new job.
Я шукаю нову роботу.

She is an accountant. It is her job.
Вона бухгалтер. Це її робота.

В чому різниця?

Використовуючи job, ми маємо на увазі конкретне місце роботи, на яке ми ходимо щодня, щоб виконати свою work і отримати за це гроші. Тепер вам зрозуміла різниця між цими двома словами? Залишайте ваші коментарі під статтею. Також буду рада відповісти на всі ваші запитання.

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн