Умовні речення в англійській мові в таблиці

Якщо вам коли-небудь захочеться поїхати працювати в Китай, то умовні речення вам знати просто необхідно!

Ні, правда. Китайці відчайдушно всіма правдами і неправдами хочуть заробити. Система у нас в центрі була така: приходить клієнт, з них проводить іноземний викладач демо урок (15 хвилин) безкоштовно, якщо все подобається, клієнт підписує договір. Відповідно, мої китайці швидко розуміють, хто є добре «продають» викладачем і всіма правдами і неправдами навішують на них величезна кількість студентів. Коли «неправда» спливає, вони посміхаються і знизують плечима. Я не в образі, в умовах жорсткої конкуренції вони відчайдушно намагалися заробити.

Тому, всі «якщо, то…» потрібно чітко проговорювати на березі.

 Умовні речення в англійській мові в таблиці

Розберемо найбільш прості і часто вживані умовні речення в англійській мові та приклади з ними.

Зведена таблиця умовних речень

Тип умовного предложенияУсловное підрядне речення (conditional clause)Головне речення (main clause)
Загальна умовний
(Нульове)

йдеться про реальне сьогодення
If = when
If + Present SimplePresent Simple
If I work hard,
Якщо (=коли, всякий раз) я працюю добре,

If they ask me
Якщо (=коли, всякий раз) вони просять мене,

I make progress.
я роблю успіхи.

I always help.
Я завжди допомагаю.

Реальне (перше), йдеться про майбутнєIf + Present SimpleWill + verb
If I work hard,
Якщо я буду добре працювати,

If it rains,
Якщо піде дощ,

If I am hungry,
Якщо я проголодаюсь,

If it doesn’t rain,
Якщо не буде дощу,

If i’m not hungry,
Якщо я не проголодаюсь,

I will get a pay rise.
я отримаю добавку до зарплати.

We won’t have a picnic.
ми не будемо проводити пікнік.

I will have a snack.
я перекушу.

We will have a picnic.
ми проведемо пікнік.

I won’t grab a bite.
я не буду їсти.

Нереальне (друге)
«Якщо б, та якби…»
йдеться про сьогодення або майбутнє
If + PastWould + verb
If I worked hard,
ЯКБИ я працював старанно (зараз),

If it rained,
ЯКБИ йшов дощ,

If I were you,
(Якщо Б я був На твоєму місці,

If it didn’t rain,
Якщо Б не йшов дощ зараз,

I would get a pay rise.
я Б отримав добавку до зарплати. (але я не працюю і добавку не отримую.)

We wouldn’t have a picnic.
ми б не влаштовували зараз пікнік.

I would have a snack.
я перекусив.

We would have a picnic.
Ми б влаштували пікнік.

Нереальне (третє) йдеться про минулеIf + had V3,Would + have V3
If I had worked hard some years ago,
ЯКБИ я працював старанно кілька років тому,

If it had rained,
Якщо Б (тоді) йшов дощ,

I would have got a pay rise.
Я Б отримав добавку до зарплати.

We wouldn’t have had a picnic.
ми б (тоді, в минулому) не влаштували пікнік.

Mixed – змішаний тип
В умовній частині йдеться про минуле, в головній – про сьогодення.
If + had V3,Would + verb
If I had worked hard some years ago,
Якщо Б я старанно працював кілька років тому,

If I had been born in America,
Якщо Б я був народжений в Америці (в минулому),

I would be rich now.
я Б зараз був багатим.

I would speak English fluently now.
я Б зараз вільно говорив по-англійськи.

Загальна умовний (Нульове)

У реченнях такого типу IF можна замінити на WHEN, тобто всякий раз, завжди щось відбувається при якомусь умови.

If I drink coffee, I feel more energetic. — Якщо (=коли) я п’ю каву, я відчуваю себе більш енергійним.

В обох частинах речення даний час.

Реальне (перше)

У реченнях такого типу йдеться про майбутні дії, які реальні.

Єдине, що потрібно пам’ятати — в умовному придатковому з if не використовується will, замість цього використовується даний час! Хоча в російській обидві частини пропозиції — у формі майбутнього часу. Будьте уважні, так як частини пропозицій можуть мінятися місцями:

If he asks me, I will go to the party. — Якщо він попросить мене, я піду на вечірку.

I will go to the party if he asks me. — я піду на вечірку, якщо він попросить мене.

Також зверніть увагу на знаки пунктуації — Якщо спочатку йде умовне речення, то після нього ставиться кома, якщо спочатку головне, то кома не ставиться.

Нереальне (друге)

Ці пропозиції про те, що було б, якщо б… У них йдеться про сьогодення, яке могло б бути, якщо б якась умова здійснилось.

В умовній частині дієслово в минулому часі (в російській, до речі теж, от подивіться: «Якщо б я БУВ молодшим зараз, якщо б я ВМІВ танцювати і т. д.), у головній частині використовується would і інфінітив дієслова без частки to. Тобто нереально реченні ми ніби йдемо на один крок назад в часі — в умовній частині (де if) дієслово ставимо в минулий час, в головній — will теж використовує свою минулу форму — would.

Ось так насправді:

I don’t study well; I don’t /won’t get good results. — Я не добре вчуся, у мене нема/ не буде хороших результатів.

I eat too much chocolate, I don’t/ won’t lose weight. — Я їм занадто багато шоколаду, я не (по)худну.

I don’t study well; I don’t /won’t get good results. — Я не добре вчуся, у мене нема/ не буде хороших результатів.

I eat too much chocolate, I don’t/ won’t lose weight. — Я їм занадто багато шоколаду, я не (по)худну.

Ось так трансформується в мрійливе друге умовне «ех, якби..»:

If I studied well, I would get good results. — Якби я добре займалася, я б отримала хороші результати.

If I didn’t eat too much chocolate, I would lose weight. — Якщо б я не їла занадто багато шоколаду, я б схудла.

І ще один важливий момент — в реченнях такого типу замість was часто використовується were:

If I were you, I would agree. — На твоєму місці я б погодилася.

If I were a dancer, I would be really happy. — Якщо б я була танцівницею, я була б дійсно щасливою.

Пам’ятайте, що підрядні речення можуть бути в будь-якому порядку:

If I were you, I would agree.

Або

I would agree if I were you.

Нереальне (третє)

Це вже знайомі нам «б, та якби…», але про минуле. В умовній частині (там, де if) використовується had V3 (форма Past Perfect), у головній частині — would have V3 — (то ще йдемо ще на один крок назад в часі.

Реальність звучить так:

I wasn’t careful and I dropped it. Я не був обережним і впустив це.

I studied at that university and I met her there. — Я вчився у тому університеті і зустрів її там.

Трансформуємо в те, що було б, якби все навпаки:

If I had been careful, I wouldn’t have dropped it. — Якщо б я був акуратним (в минулому), я б не впустив це (в минулому).

If I hadn’t studied at that university, I wouldn’t have met her. — Якби я не вчився в тому університеті (в минулому), я б не зустрів її.

Пам’ятайте, що придаткові можуть бути в будь-якому порядку:

If I hadn’t studied at that university, I wouldn’t have met her.

Або

I wouldn’t have met her if I hadn’t studied at that university.

Mixed — змішаний тип

У другому умовному обидві частини співвідносяться до цього, в третьому — обидві частини до минулого. Але буває таке, що умова в минулому, а головна частина — про сьогодення. Це і є змішаний тип (mixed conditionals).

Реальність така:

I didn’t spend much time with my brother, so we don’t get on well. — Я не проводив багато часу з братом, тому ми не дуже добре ладнаємо.

Ось таке умовне виходить:

If I had spent a lot of time with my brother, we would get well on now. — Якби я проводив багато часу з братом (в минулому), ми б добре ладнали зараз.

Умовні речення без if

Не обов’язково всі умовні речення мають союз if, у нього є еквіваленти. Наприклад,

Unless (=if not) you put on gloves, you’ll get cold. Якщо ти не одягнеш рукавички, ти замерзнеш.

As long as you are careful with the car, you can borrow it. — (лише) якщо тільки будеш акуратним з машиною, можеш позичити її.

Provided the price remains the same, we’ll buy everything you produce. — Якщо ціна залишиться такою ж, ми купимо все, що ви робите.

Supposing you found one million dollars, what would you buy? — Припустимо, ти знайшов би мільйон доларів, що б ти купив?

Should you have any questions, you can ask me. — Якщо у Вас будуть якісь питання, можете задавати їх мені.

Якщо у вас є питання або побажання, напишіть, будь ласка, в коментарях нижче. Також надсилайте свої приклади умовних речень, і ми їх перевіримо.

Якщо вам сподобалася стаття або здалася корисною, поставте «лайк». Думаю, якщо вона не була хоч трішки корисною, ви не дочитали до кінця. Бачите, наше життя наповнена цими «якщо». А як це все сказати по-англійськи?.. Сподіваюся, тепер ви точно знаєте.

А щоб перевірити себе, пропонуємо пройти невеликий тест на 3-5 хвилин.

З найкращими побажаннями, ваша Поліна 4lang.

Тест

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: