Вживання артикля у сталих виразах і словосполученнях – LEARN ENGLISH – Вчимо англійську самостійно вдома, швидко і безкоштовно

Вживання артикля у сталих виразах і словосполученнях

1) Невизначений артикль упортебляется в деяких сталих висловах англійської мови:

a little – трохи
a few – декілька
a
great deal of – багато
a lot of – багато
a
good deal – багато
as a rule – як правило
as a matter of fact – власне кажучи
as a result – в результаті
at a speed of – зі швидкістю
at a time when – коли
for a long (short) time протягом довгої (короткої) часу
for a while – на деякий час
in a low (loud) voice – тихим (голосним) голосом
to go for a walk – йти гуляти
to be in a hurry – поспішати
to have a cold – бути застудженим
to have a mind – мати намір
to have a good time – добре провести час
to have a look – дивитися
to have a rest – відпочити
to have a smoke – закурити
to take a seat – сісти
to tell a lie – збрехати
It is a pleasure. – З задоволенням.
It is a shame! – Яка ганьба!
It is a pity – Шкода.
What a shame! – Яка ганьба!

2) Визначений артикль використовується разом з стійкими виразами і словосполученнями та англійської мови:

by the way – між іншим
in the morning – вранці
in the afternoon – вдень
in the evening – ввечері
in the country – за містом, в селі
in the past – в минулому
in the present – в сьогоденні
in the future – в майбутньому
in the distance – далеко
in the plural – у множині
in the singular – в однині
in the street – на вулиці
just the same – те ж саме
on the one hand…on the other hand – з одного боку…з іншого боку
on the right (left), праворуч (ліворуч)
to tell the truth – сказати правду,
але говорячи про брехні, користуються невизначеним артиклем – to tell a lie, тому що “лжей” може бути багато.
on the whole – в цілому, в загальному
out of the question – неможливо, виключено
the other day – днями (по відношенню до минулого)
the day after tomorrow – післязавтра
the day before yesterday – позавчора
to go to the theatre (the cinema) – піти до театру (кіно)
to go to the country – виїхати за місто
to pass the time – проводити час
to play the piano (guitar, violin, etc) – грати на піаніно(гітарі, скрипці та ін.)
to tell the truth – сказати правду
to tell the time – сказати, котра година
to the right (left) – праворуч (ліворуч)
What is the time? – Котра година?

3) Артикль відсутній у ряді стійких словосполучень, наприклад:

Іменники, невіддільне від дієслова
У ряді словосполучень іменники поєднуються з дієсловами, при цьому втрачаючи артикль і утворюючи стійку форму (ідіома-присудок).

to be in bed – лежати в ліжку, хворіти
to ask permission – просити дозволу
to be at school – бути в школі
to be at table бути – за столом (за їжею)
to be at home – бути вдома
to be on holiday – бути у відпустці
to be in town – бути в місті
to go by water (air-sea, land) – пересуватися to declare war – оголосити війну
– водним (повітряним, морським, сухопутним) шляхом
to go home – піти додому
to go to bed – лягати спати
to go to school – ходити в школу (вчитися)
to go to town – поїхати в місто
to go to sea – стати моряком
to keep house – вести господарство
to leave school – закінчити школу
to leave town – виїхати з міста
to make use of – використовувати
to make haste – поспішати
to play chess (cards, football, tennis, hockey, etc.) – грати в шахи (карти, футбол, теніс, хокей тощо)
to take care – дбати
to take part – брати участь
to take place – відбуватися
to tell lies – говорити неправду

to go/(travel, come, arrive) by bus/(car, boat, ship, plane, air train – їхати (подорожувати, приїхати) автобусом (машиною, теплоходом, літаком, поїздом)

Іменники, невіддільне від прийменника

Являє собою ідіому-обставина.

at breakfast (dinner, lunch, supper) – за сніданком (обідом, ленчем, вечерею)
at home – вдома
at hand – під рукою
at peace – у світі
at present – в даний час
at night – вночі
at sunrise – на світанку
at sunset – на заході
at school – в школі (на заняттях)
at war – в стані війни
at work – на роботі
at table – за столом
by air – по повітрю
by chance – випадково
by day – вдень
by hand – від руки
by heart – напам’ять
by land – по суші
by sea – морем
by mail – поштою
by means of – за допомогою
by name – по імені
by mistake – помилково
by night – вночі
by post – поштою
by phone – по телефону
by train (tram, boat, bus, taxi і т. д.) – поїздом, трамваєм, пароплавом, автобусом, таксі і т. д.)
in debt – борг
in conclusion – висновок
in detail – докладно
in mind – подумки
in fact – дійсно
in time – вчасно
on board – на борту
in trouble – у біді
on business – по справі
on deck – на палубі
on credit – кредит
on foot – пішки
on sale – продаж
on holiday – у відпустці та ін.

Злите поєднання двох іменників з прийменником

Такі конструкції йдуть з давніх часів, коли артикль ще не виділився в самостійну частину мови.

day after day – день за днем
arm in arm – рука об руку
from beginning to end – з початку до кінця
day by day – день у день
from left to right – зліва направо
from town to town – з міста в місто
from morning till night – з ранку до вечора
from time to time – час від часу
side by side – поруч
hand in hand – рука об руку

Пара однотипних іменників з союзом між ними, що виражають загальну ідею:

father and son – батько і син
brother and sister – брат і сестра
day and night – вдень і вночі

Поділитися посиланням на цю сторінку улюбленої соцмережі:

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн