Як скласти супровідний лист англійською

Ви шукаєте роботу та склали ідеальне резюме англійською? Почекайте, це ще не все. Файл з резюме потрібно надсилати роботодавцю у вигляді додатку до електронного листа: але що писати в самому електронному повідомленні, та писати взагалі? Питання важливе, і відповідь на них ми даємо в нашій статті.

Щоб знайти роботу, одного резюме недостатньо. При відгук на вакансію ви можете, — і повинні — супроводжувати своє резюме коротким, але інформативним листом. У ньому в 3-4 абзацах повинно бути вказано, на яку позицію і чому ви претендуєте, а також які ваші якості дають вам право на неї претендувати.

Правильно складений супровідний лист, як і вдале резюме, допоможе швидше отримати бажану вакансію. Дотримуйтесь наших порад, і процес пошуку роботи стане легше, а результат — приємніше.

Вступ: «Дозвольте відрекомендуватися»

Якщо ви хочете, щоб роботодавець уважно прочитав ваш лист, приділіть особливу увагу вступу. В ідеальному випадку, перші ж слова вашого листа повинні захопити увагу читача і утримувати його до заключних рядків. Як це зробити? Ось декілька корисних прийомів:

  • У перших рядках листа згадайте спільного знайомого (якщо такий є): це гарантує, що ваш лист прочитають. Можна згадати загальні контакти в LinkedIn (для зручності, приведіть посилання на свій профіль).
  • Коротко опишіть свої професійні досягнення та можливості, підкресливши, яку вигоду це обіцяє роботодавцю.
  • Почніть з інтригуючого питання — цей літературний прийом приверне інтерес роботодавця або HR-спеціаліста і змусить дочитати лист до кінця.

І не втрачайте дорогоцінного часу і уваги роботодавця, описуючи в першому абзаці, де і коли саме ви знайшли оголошення про вакансії: в темі листа (а також в назві файлу резюме) ви вкажете назва і/або код вакансії — цього цілком достатньо.

Приклади

I recently met with James Smith from your firm, and he strongly recommended that I send you my resume. Knowing the requirements of your open position for a financial analyst, he concludes that I am the ideal candidate.

Нещодавно я познайомився з Джеймсом Смітом з вашої фірми, і він настійно рекомендував мені надіслати вам моє резюме. Знаючи вимоги до вакансії фінансового аналітика, він вважає мене ідеальним кандидатом.

My advanced computer skills, plus my vivid interest in technology advances, and my recently completed education in computer science make me a strong candidate for a position as an entry-level software engineer at your highly regarded company.

Глибоке знання комп’ютерів, жвавий інтерес до технологічних нововведень, а також нещодавно отримане освіту в галузі комп’ютерних дисциплін роблять мене чудовим кандидатом на початкову позицію розробника у вашій шановній компанії.

(Приклад інтригуючого питання у вступі)

Are you in the market for a sales pro who has set sales records for four different companies and trained dozens of high-performance sales reps?

Ви шукаєте фахівця-«продажника», рекордсмена з продажу в чотирьох різних компаніях, підготував десятки ефективних торгових представників?

kak sostavit soprovoditelnoe pismo na anglijjskom2 Як скласти супровідний лист англійською

Основна частина: why you, me why…

У другому абзаці потрібно пояснити, чому вас зацікавила дана компанія і посаду. Не треба опускатися до грубої лестощів, описуючи переваги компанії, але тонко зроблені компліменти щодо стилю керівництва, високого рівня кінцевого продукту і, приміром, високої корпоративної культури — невід’ємна частина цього розділу. Зрозуміло, ця інформація повинна відповідати дійсності — але ж ви відвідали офіційний сайт компанії, вивчили відгуки співробітників?..

Корисні фрази

I am particularly interested in this job, as…

Я надзвичайно зацікавлений у цій роботі, оскільки…

I would like to work for you, in order to…

Я б хотів працювати на вас для того, щоб…

I have been interested in this type of job all through my career.

Протягом всієї моєї кар’єри мене цікавила така робота.

Приклади

Your company has a solid reputation, successful strategies and high corporate culture, all of which make it stand tall above other companies.

Ваша компанія має солідну репутацію, успішні стратегії розвитку і високу корпоративну культуру, що вигідно виділяє її на тлі інших компаній.

I fully understand that this company is expanding. I have read on your website that several new products will be launched soon. I am keen to be part of this company as it expands and grows.

Я прекрасно розумію, що компанія розширюється. На сайті вашої компанії я прочитав про запуск декількох нових продуктів. Я б дуже хотів стати частиною цієї зростаючої компанії, що розвивається.

As a marketing executive who knows how to deliver results, develop teams, and create winning strategies, I visualize that this position is made for me. It has the challenge that will keep me agile. It is the type of job I would like to go to every morning.

Як фахівець в області маркетингу, знає, як досягти результату, організувати команду і розробити успішну стратегію, я вважаю, що ця посада просто створена для мене. У ній є своєрідний виклик, який буде підтримувати в мені бойовий дух. Це робота, на яку я б із задоволенням ходив щоранку.

kak sostavit soprovoditelnoe pismo na anglijjskom3 Як скласти супровідний лист англійською

Після стриманих дифірамбів компанії-роботодавцю коротко опишіть свою кваліфікацію, досвід роботи і якості, які роблять вас перспективним кандидатом. Основний посил цій частині повинен бути такий: «Я саме той, хто вам потрібен — і ось докази». Використовуйте кількісні показники — при описі досягнень вони виробляють більший ефект.

Корисні фрази

I would be well suited to the position because…

Я підходжу на цю позицію, тому що…

My professional qualifications / skills are a perfect match for this position.

Моя професійна кваліфікація та навички ідеально підходять для цієї посади.

Whilst working at… I became highly competent in…

Під час роботи в…(компанія) я став висококваліфікованим фахівцем у… (сфера діяльності)

Even under pressure I can maintain high standards.

Навіть в стресових ситуаціях мені вдається підтримувати високий стандарт роботи.

I have a lively interest in … and would appreciate the opportunity / chance to broaden my knowledge by working with you.

Мене живо цікавить… і я буду вдячний за можливість розширити свої знання, працюючи з вами.

My current position as for……has provided with me the opportunity to work in a high-pressure, team environment, where it is essential to be able to work closely with my colleagues in order to meet deadlines.

Моя поточна посаду…(назва посади) у…(назва компанії) дала мені можливість працювати в напруженому графіку в командних умовах, коли для виконання роботи в строк вкрай важливо тісна взаємодія з колегами.

In addition to my responsibilities as…, I was developed…skills.

На додаток до моїх обов’язків…(назва посади), я також розвинув наступні навички:….

I have an excellent command of…

Я чудово володію…

I have a working knowledge of…

Я володію робочими навичками…

I have … years’ experience of working…

Я маю …-річний досвід роботи…

I am an experienced user of…

Я досвідчений користувач…(вкажіть комп’ютерні програми)

Excellent communication skills

Відмінні комунікативні навички

Deductive reasoning

Дедуктивне мислення

Logical thinking

Логічний склад розуму

Analytical skills

Аналітичні здібності

Good interpersonal skills

Хороші навички міжособистісного спілкування

Negotiation skills

Вміння вести переговори і домовлятися

Presentation skills

Навички проведення презентацій

kak sostavit soprovoditelnoe pismo na anglijjskom4 Як скласти супровідний лист англійською

Приклади

During my three years in purchasing with AAA, i’ve been credited with yearly savings in the $50,000 до $75,000 range. This resulted from a combination of skillful риб котре © втеч negotiation and replacing underperforming vendors. Wouldn’t you like me to save money for your company?

За три роки моєї роботи в закупівлях в компанії ААА мені вдалося заощадити для компанії 50-75 тис. дол. Це стало можливим в результаті вмілих переговорів і заміни недобросовісних постачальників. А ви б не хотіли, щоб я скоротив витрати вашої компанії?

I helped the executive I worked for sales to increase by 30% proactively suggesting our sales reps be reassigned based on their experience.

Я допоміг своєму керівнику збільшити продажі на 30%, діючи на випередження і пропонуючи перерозподілити наших торгових представників в залежності від їх досвіду.

I am on long and effort enthusiasm, although short on experience. Examples of my passion for doing the job are well in references I gained as a student from my and employers customers: (list references).

Я сповнений сил і ентузіазму, хоча мені і не вистачає досвіду. Приклади мого небайдужого ставлення до роботи містяться у відгуках, які я отримав, будучи студентом від роботодавців і клієнтів: (приведіть посилання на рекомендації)

With my technical skills and understanding of your market, I can step into the position and be immediately productive.

З моїми технічними знаннями і розумінням вашого ринку я зможу почати працювати з високою продуктивністю відразу ж після того, як позикою цю посаду.

kak sostavit soprovoditelnoe pismo na anglijjskom5 Як скласти супровідний лист англійською

Заключна частина: заклик до дії

Пам’ятайте, що мета вашого супровідного листа — забезпечити запрошення на співбесіду. Не варто закінчувати його на невизначеній ноті, наприклад, “i’ll hope to get in touch” (“Сподіваюся, ми з вами зв’яжемося”). Уточніть, коли і як ви зв’яжетеся з роботодавцем, щоб дізнатися про його рішення. Але вже якщо обіцяєте, вийдіть на зв’язок обов’язково!

Заключна частина листа повинна бути енергійною, позитивною, в ній повинна проглядатися ваша впевненість у власних силах і в тому, що ви і є кращий кандидат на оголошену вакансію.

Корисні фрази

I am available for interview on…

Я можу підійти на співбесіду… (вкажіть дату)

Thank you for your time and consideration. I look forward to the opportunity to personally discuss why I am particularly suited to this position. Please contact me via…

Дякую за ваш час і увагу. З нетерпінням очікую можливості особисто обговорити з вами причини, які роблять мене найбільш підходящою кандидатурою на цю посаду. Будь ласка, звертайтеся до мене за допомогою… (контактна інформація)

Приклади

I’m eager to sit down with you to discuss the contribution I can make to AAA. I’ll follow up with a call next Wednesday. Or, you can reach me immediately on my mobile phone at 888-888-8888. Thank you for your time and consideration.

Мені б дуже хотілося особисто обговорити з вами той внесок, який я можу зробити в діяльність компанії AAA. Я зателефоную вам в наступну середу. Або ви можете зв’язатися зі мною негайно по моєму мобільному номеру 888-888-8888. Дякую вам за приділений час та увагу.

As a resume is limited in the information it conveys, why don’t we meet in person? If you need additional facts before arranging an interview call me at 888-888-8888. Otherwise, i’ll e-mail you next week to confirm your interest.

Оскільки у форматі резюме неможливо передати всієї інформації, чому б нам не зустрітися особисто? Якщо вам потрібна додаткова інформація перед тим, як призначити мені співбесіду телефонуйте мені за номером 888-888-8888. Якщо дзвінка не буде, на наступному тижні я відправлю вам лист з проханням підтвердити вашу зацікавленість.

I will call you next Tuesday to follow up on my application and arrange for an interview.

Я зателефоную вам в наступний вівторок, щоб дізнатися ваше рішення по моєму резюме та домовитися про співбесіду.

Оформлення супровідного листа

Перше враження дуже важливо, тому постарайтеся оформити лист з максимальною акуратністю. У разі надсилання супровідного листа поштою, використовуйте папір хорошої якості, без загинів або плям. Вибирайте стандартний, добре читається шрифт (Times New Roman або Arial). Переконайтеся, що правильно написали ім’я адресата і не забудьте поставити підпис.

Будьте лаконічні

Цілком ймовірно, що людина, якій ви пишете, щодня отримує безліч листів, і якщо ваше послання займає три сторінки дрібним шрифтом, швидше за все, воно опиниться в кошику. Читання листа повинно займати секунди, а не хвилини.

Ретельно перевіряйте правопис і граматику

Помилки в тексті виробляють вкрай негативне враження. Вони створюють образ недбалого або неосвіченої людини, послаблюють ефект сказаного і легко можуть позбавити вас шанси отримати роботу. Тому:

  • Користуйтеся перевіркою орфографії в текстовому редакторі.
  • Перечитайте текст самостійно, так як машинна перевірка не вкаже помилку, якщо слово правильно написано, але неправильно вжито (наприклад, dose і does, brake і break).
  • Перевірте граматику. Якщо вам властиві помилки в якій-небудь конкретній області (наприклад, узгодження часів або вживання артиклів), зверніть особливу увагу на ці місця. Якщо не впевнені у своїх силах, попросіть перевірити ваш лист людини, що володіє англійською краще за вас.
  • Перевірте правильність побудови речень і пунктуацію. Немає в тексті неповних речень? Допомагає пунктуація пояснити сказане?
  • Не пишіть лист на швидку руку, багато помилки виникають саме із-за поспіху. Відведіть достатньо часу для перевірки і, якщо потрібно, переписування. Адже від одного листа може залежати вся ваша кар’єра.

Одна компанія — один лист

Кожне супровідний лист має бути персоналізовано: це відноситься як до його змісту, так і оформлення. Самий неприємний момент для роботодавця — виявити, що одне і те ж шаблонне лист розсилається кілька фірм, часто конкуруючих. Тому при відправці супровідного листа переконайтеся, що у полі To:/Кому: варто лише одна адреса. Не можна недооцінювати важливість цього нюансу, адже він може коштувати кар’єри.

kak sostavit soprovoditelnoe pismo na anglijjskom6 Як скласти супровідний лист англійською

Приклад супровідного листа (Cover Letter)

Лист написано згідно з американським правилам оформлення ділової кореспонденції — читайте про них у нашій статті «Як написати діловий лист англійською мовою».

Farrington Road

Apt. G11

Chapel Hill, NC 27514

Taylor, Inc.

694 Rockstar Lane

Durham, NC 27708

January 11, 2015

Dear Ms. Jones:

I am seeking a position in your engineering department where I may use my training in computer sciences to solve taylor’s engineering problems. I would like to be a part of the department that developed the Internet Selection System but am unsure whether you have a current opening.

I expect to receive a Bachelor of Science degree in Engineering from North Carolina State University in June and by that time will have completed the Computer Systems Engineering Program. Since September 2010, I have been participating, through the University in the Professional Training Program at Computer Systems International in Raleigh. In the program, I was assigned to several staff sections as an apprentice. Most recently, I have been a programmer trainee in the Engineering Department and have gained a great deal of experience in computer applications. Details of the academic courses I have taken are included in the enclosed resume.

If there is a position open at Taylor Inc., please let me know whom I should contact for further information. I look forward to hearing from you soon. I may be reached at my office (919-866-4000 ext. 232) or via email (Brock@aol.com).

Yours faithfully,

Rebecca Brock

Переклад:

Фаррингтон-Роуд

кв. G11

Чапел-Хілл, NC 27514

Taylor, Inc.

694 Рокстар-Лейн

Durham, NC 27708

11 січня 2015 р.

Шановна пані Джонс,

Мене цікавить вакансія у вашому конструкторському відділі, де я б змогла використовувати отримане мною освіта у сфері комп’ютерних технологій для вирішення технічних завдань компанії Taylor. Я б хотіла стати частиною відділу, який розробив Internet Selection System, але не впевнена в наявності у вас відкритої вакансії в даний момент.

У червні я отримаю ступінь бакалавра технічних наук Університету Північної Кароліни, завершивши до того часу програму навчання за системотехнике. Починаючи з 2010 року, за сприяння університету, я брала участь у програмі професійної підготовки при компанії Computer Systems International р. Рейлі. У ході навчання за даною програмою я проходила стажування в кількох відділах компанії. Останнім часом я працювала програмістом-стажистом в конструкторському відділі, де придбала достатній досвід роботи з комп’ютерними програмами. Детальніше про прослухані мною академічних курсах написано в доданому резюме.

Якщо в корпорації Taylor є відкрита вакансія, будь ласка, повідомте, до кого мені звертатися за додатковою інформацією.

З нетерпінням чекаю вашої відповіді. Мої контактні дані: робочий телефон 919-866-4000 дод. 232, електронна адреса: Brock@aol.com.

Щиро ваша,

Ребекка Брок

Читаємо далі:

Як навчитися писати ділове лист англійською

ТОП-50 запитань на співбесіді про прийом на роботу

Як скласти резюме англійською: 450 прикладів

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн