Ганна Коврова
«Does My heart go on», — читала я через Машино плече (вона принесла в школу текст пісні з «Титаніка», за якою тоді всі сходили з розуму). «Невже іноземці роблять помилки у своєму ж мовою?» — дивувалася я з приводу зайвого «does». Зате коли на уроках англійської нас просвітили щодо існування «emphatic „do“», ця граматична форма миттєво увійшла в мою розмовну мову — адже вона вже була на слуху.
Підтягти англійську з пісень, просто підспівуючи любимому виконавцю, — перспектива приваблива. Удосконалюються навички Listening, словниковий запас, граматика… Чому ж деякі фахівці проти? Про все по порядку!
Підійде мені вивчення англійської за пісень?
«Рівень або вік не важливий, музику ми всі любимо», — впевнена викладач школи Skyeng Ганна М.
Викладач англійської мови по скайпу Ганна М.
Дійсно, різниця лише в тому, скільки нових слів і конструкцій ви засвоїте: новачки — побільше, а ті, хто відвідує курси англійської на високому рівні, виявлять від сили пару-трійку незнайомих лексичних одиниць. Якщо ж ви раніше не вивчали мову, то робота належить велика. «Я вважаю, що вчити англійську з пісень має сенс хоча б після початкового рівня», — попереджає викладач школи Skyeng Арпине.
Викладач англійської мови по скайпу Арпине
Втім, багатьох не лякає навіть повне незнання мови! Для моїх мами і сестри, приміром, вивчення іспанської почалося з… бажання розібрати пісні улюбленого виконавця (у кожного він, звичайно, був свій — але обидва іспанці)! А подруга почала освоювати французький з текстів Мілен Фармер.
Яку пісню вибрати?
Ту, що з задоволенням прослухаєте багато разів. «Деякі пісні можна підібрати навіть під граматичні правила, — ділиться професійним секретом викладачка Skyeng Ганна М. — Наприклад, If I Were a Boy (Beyonce) прекрасно підійде вивчають умовні речення, а для оволодіння конструкцією “used to“ — однойменна пісня Chris Daughtry… Намагайтеся вибирати виконавців, які з народження говорять англійською, ймовірність помилок хоча б у вимові слів виключається». Як не дивно, саме у таких співаків часто важче розібрати фрази. Ті ж, хто співає на чужій мові, зазвичай вимовляють чіткіше!
Деякі пісні можна підібрати навіть під граматичні правила. Наприклад, If I Were a Boy (Beyonce) прекрасно підійде вивчають умовні речення, а для оволодіння конструкцією “used to“ — однойменна пісня Chris Daughtry.20-40 років тому слова вивіряли ретельніше, так що тексти англійських пісень того часу, здебільшого, різноманітніше і правильніше нинішніх. Разом з тим, не варто скидати з рахунків і сучасних виконавців. «Для різноманітності можна вчити англійську з різними піснями, в тому числі що містять американський сленг», — дає ідею викладачка Skyeng Арпине. Вона також рекомендує Youtube-канал «Школа Джобса», де час від часу з’являються навчальні відео на основі пісень.
А тепер обіцяна інструкція по роботі з пісенним матеріалом.
Крок перший. Слухайте, не підглядаючи в слова
Закохалися в композицію при першій же «зустрічі»? Не піддавайтеся спокусі відразу перейти до ближчого знайомства! Прослухайте її кілька разів. Які слова і фрази вдалося вловити? Ясний загальний сенс? Чекайте осяяння. «Я сама усвідомила, що можу розуміти іноземну мову саме в той момент, коли перевела на слух частина тексту, побачивши кліп по телебаченню», — розповідає Ганна М.
Крок другий. Проаналізуйте текст
Переведіть нові слова. Заучувати зазвичай не треба — вони самі вгамуються в голові. В ідеалі добре б розібрати і граматичні конструкції. Зручно користуватися вже готовими матеріалами зразок розбору і перекладу пісні Capital Cities One Minute More на нашому сайті.
Крок третій. Підспівуйте
Чим голосніше, тим краще. Нехай сусіди, колеги або перехожі знають, що у вас чудовий настрій! Якщо пісня складна, можна спочатку підглядати в текст.
Крок четвертий. Мати навчання
Повторення ще ніколи не було таким приємним! Три хвилини улюбленої музики освіжать в пам’яті півсотні слів.
Будьте обережні!
У поетичних текстах багато спотворень. «Заради ритму і рими автори можуть пропускати слова або ставити не зовсім правильні форми», — пояснює викладач Skyeng Ганна М.
Так, відразу три неправильні наголоси ви знайдете в двох рядках пісні Ruby (група Kaiser Chiefs):
Due to lack of inte?rest
Tomo?rrow is can?celled.
Правильно: ?interest, to?morrow, ?cancelled.
І це ще не найгірший випадок! Як бути? Адже ви не можете виловити всі помилки самі!
Збираючись «розучити» пісню, добре б попросити свого викладача англійської мови по скайпу або оффлайн-курси вказати неправильні форми або прокоментувати граматичні правила, які вам не зрозумілі. А ще можна пошукати композицію в нашій рубриці «Хіт-парад», де ми збираємо тексти англійських пісень з перекладом і граматичними коментарями.
Слідкуйте за оновленнями! Пропонуйте для розбору улюблені пісні!
У роботі над статтею брали участь співробітники Skyeng:
Анна М., володарка сертифікатів Cambridge English: First (FCE), Cambridge English: Advanced (CAE), Teaching Knowledge Test (TKT). Любов до подорожей, фотографії, музики і книг дозволяє знайти безліч цікавих тем на заняттях розмовною англійською.
Арпине, володарка сертифікату BEC HIGHER, випускниця, а згодом і викладач перекладознавства в ТГПУ ім. Л. Н. Толстого. Спеціаліст по загальному та бізнес-англійської, підготовки до міжнародних іспитів TOEFL, IELTS, FCE, CAE.