Слова, що закінчуються на –ing постійно зустрічаються не тільки в англійській, але і в російській: дайвінг, тренінг, маркетинг і десятки інших запозичень, яких з кожним роком все більше. Що ж це таке? До яких слів приєднується? В яких випадках використовується?
У цій статті я розповім про використання цього закінчення і різноманітного життя слів на –ing в англійській мові.
Правила додавання закінчення –ing в англійській
В англійській мові часто можна помітити, що на кінці слова виникає таємничий -ing. Він може бути частиною різних конструкцій, але всіх їх об’єднує одне: закінчення -ing приєднується тільки до слів, що позначає дію (бігати, стрибати, іти і т. д.).
У більшості випадків ми просто додаємо –ing у кінці слова:
play (“грати”) + ing = playing
talk (“розмовляти”) + ing = talking
Але є пара винятків з правил.
1. Якщо раптом наша дія закінчується на -е,- ing “з’їдає” цю -е:
Bite (“кусати”) + ing = biting.
Hide (“ховати”) + ing = hiding.
2. Існує два слова -ie, де відбувається наступна зміна:
Lie (“брехати” або “лежати”) + ing = lying.
Die (“вмирати”) + ing = dying.
Коли ж це відбувається і головне, навіщо? Основних випадків, коли нам знадобиться -ing, три. Розглянемо їх по порядку.
3 випадки використання закінчення -ing в англійській мові
Отже, це закінчення ми використовуємо в наступних випадках:
1) -ing у складі продовжених часів
Серед англійських часів є ціла група таких, у яких в назві є слово “continuous” (“продовжений). Вони називаються “продовженими”, бо мають справу з процесом, тобто, досить довгими діями.
Це як раз ті часи, які утворюються з допомогою be (“бути”) в різних формах і дій на -ing.
Давайте розглянемо найбільш часто використовувані з них:
- Present continuous (справжнє продовжене)
Означає дію, яка відбувається прямо зараз, в момент мовлення. Для того щоб утворити його, використовуємо: am/is/are + ___ing.
I am watching TV.
Я дивлюся телевізор.
Are you listening to me?
Ти мене слухаєш?
Докладно про Present Continuous я розповідала вам тут.
- Past continuous (минулий продовжене)
Означає довгий дійство, яке відбувалося в певний момент у минулому. Тобто, ми завжди уточнюємо, коли конкретно: вчора ввечері, о 10 ранку в суботу і так далі. Для цього часу нам знадобиться was/were + ___ing.
I was sleeping yesterday at 10 PM.
Я спав вчора в 10 вечора.
Today at breakfast we were talking about our upcoming trip.
Сьогодні за сніданком ми говорили про нашу майбутню поїздку.
Також воно вживається, коли ми хочемо показати, що дві дії в минулому відбувалися одночасно.
We were discussing John when he suddenly entered the room.
Ми обговорювали Джона, коли він раптово увійшов у кімнату.
I found this photo when I was sorting out my grandfather’s papers.
Я знайшов цю фотографію, коли розбирав дідусеві документи.
While Tom was trying to sleep, his сусідів were listening to dance music.
Поки Том намагався спати, його сусіди слухали танцювальну музику.
I was having a shower when you were calling me. (That’s why I didn’t hear the call.)
Я приймав душ, коли ти дзвонив мені. (Тому я не почув дзвінка.)
Детальніше про Past Continuous.
- Future continuous (майбутнє продовжене)
Означає довгий дію, що буде відбуватися в певний момент у майбутньому. Так само, як і з минулим продовженим, тут обов’язково потрібно уточнити час: у п’ятницю в 8, завтра в цей же час і т. д. Будуємо його з допомогою will be + ___ing.
Tomorrow at 9 we’ll be dancing in a club!
Завтра в 9 ми будемо танцювати в клубі!
I will be having lunch with Prime Minister at this time on Friday.
Я буду обідати з прем’єр-міністром в цей час в п’ятницю.
Читайте про Future Continuous в цій статті.
- Present perfect continuous (справжнє завершене продовжене)
Означає довгий дію, яке було розпочато в минулому і триває досі, аж до моменту мовлення. Майже завжди при цьому буде уточнюватися, скільки воно вже триває, або коли воно почалося: вже годину, з самого обіду і т. д.
Це час будується з допомогою have + been + ___ing.
Where are you?! I have been waiting for you for 2 hours!
Де ти?! Я чекаю (вже) дві години!
I have been driving since morning, i’m very tired.
Я веду машину з (самого) ранку, я дуже втомився.
Зверніть увагу, що на російську це час перекладається як справжнє! (Я чекаю тебе вже дві години.) Це часто збиває з пантелику. Відмінною рисою форми have been ___ing є проміжок часу: вже дві години. Якщо ми бачимо його, то це 100% have been ___ing.
Стаття, присвячена Present Perfect Continuous.
Це не всі часи групи continuous, а лише найпоширеніші. Їх має бути достатньо, щоб дати уявлення про те, як -ing працює в їх складі.
2) -ing для утворення дієприкметників
Що таке “причастя”? Візьмемо, наприклад, дія “спати”. Його можна змінити так, що вийде практично ознака: “який? “- “сплячий”. Ось такі слова, утворені від дій, але відповідають на питання “Який? Яка? Яке? Які?” і є причастя.
Наприклад: читати – читає/читав; бігти -бігаючий/втік.
В англійській такі речі утворюються за допомогою -ing. Зверніть увагу, що по-російськи можна сказати “читає” (на даний момент), а можна – “читав” (в минулому). В англійській такої різниці немає, ви зрозумієте з усього речення.
At the bus stop there was one waiting woman.
На автобусній зупинці була одна чекає жінка.
I was stopped by an approaching policeman.
Я був зупинений наближається поліцейським.
Також -ing’овая форма використовується після дій, які позначають сприйняття з допомогою органів почуттів: бачити (see), чути (hear), відчувати (feel), відчувати запах (smell).
В англійському з цими дієсловами можна зробити “скорочені” конструкції, що дозволяють скоротити пропозицію. Порівняйте:
А) Повна фраза:
She saw that a strange man was climbing into сусідів’ window.
Вона побачила, що незнайомий чоловік заходив до сусідів у вікно.
Б) “Скорочена” конструкція:
She saw a strange man climbing into сусідів’ window.
Дослівно: вона побачила незнайомого чоловіка, забирающегося до сусідів у вікно.
I saw him entering the building.
Я бачив, як він заходить в будинок. (Буквально: Я бачив його заходящим в будівлю.)
I heard my neighbor singing.
Я чув, як мій сусід співав. (Буквально: Я чув свого сусіда співає.)
По-російськи є слова ніби читаючи, знаючи, розмірковуючи – тобто, дія, що відбувається на тлі якогось іншого дії: читаючи книгу, він зазначав олівцем важливі місця; знаючи про ситуацію на дорогах, вона вела машину обережно.
Англійською такі дії, знову-таки, передаються з допомогою -ing:
Three young people walked by laughing and shouting.
Троє молодих людей пройшли повз, сміючись і кричачи.
Reading my grandfather’s diary I wondered, what kind of man he was.
Читаючи дідусів щоденник я задавався питанням, що він був за людина.
3) -ing при утворенні герундія
Ми підійшли до найстрашнішого – герундій. Що ж це таке? По суті справи, це коли ми використовуємо -ing, щоб перетворити дію предмет: sing+ing = singing (“спів”), watch+ing = (“перегляд”) і т. д.
Прийшли в російську мову модні зарубіжні слова на кшталт дайвінг (dive “пірнати” + ing) і коучинг (coach “тренувати” + ing) утворені саме так.
Стаття в тему: Правила використання герундія в англійській мові
Отже, коли ж використовується цей герундій?
- Головна дійова особа в реченні
Герундій може бути головним героєм пропозиції! Іноді по-російськи ми хочемо висловитися про якусь дію. Наприклад: палити – шкідливо, їсти овочі – корисно, завести машину в такий мороз було важко.
По-англійськи це все можна сказати з допомогою -ing’ов:
Calling people in the middle of the night is impolite.
Дзвонити людям посеред ночі – неввічливо. (Буквально: “названивание” людям посеред ночі неввічливо.)
Convincing him to believe us was hard.
Переконати його повірити нам було складно. (Буквально: “переконання” його повірити нам було складним.)
- Використання після прийменників
-ing’овая форма також потрібно після маленьких слів типу about, without, for, at, with і так далі.
What about going to the cinema together?
Що щодо піти в кіно разом? (Буквально: що щодо “ходіння” в кіно разом?)
He said this without thinking.
Він сказав це не подумавши. (Буквально: він сказав це без “думання“)
Деякі слова мають своє маленьке слово, яке просто треба запам’ятати: good at (гарний у якійсь діяльності), forgive for (вибачити за щось) і ін
He is very good at running.
Йому дуже добре вдається біг. (Буквально: він дуже хороший в “бегании“)
She forgave him for coming late.
Вона пробачила його за запізнення. (Буквально: вона пробачила його за “прихождение пізно”)
- Використовується після конкретних слів
Нарешті, існують певні слова (як правило позначають дію), які просто вимагають після себе -ing. Тут логіки немає, їх потрібно запам’ятовувати, коли вчіть саме слово. У список подібних слів, до речі, входять досить поширені дії: enjoy ([?n’d???]/[инж’ой], “насолоджуватися”) і suggest ([s?’d?est]/[садж’ест] “пропонувати комусь ідею щось зробити”).
Sarah enjoys meeting new people.
Сара насолоджується зустрічами з новими людьми. (Буквально: насолоджується “встречанием“)
Frank suggested having a break.
Френк запропонував влаштувати перерву. (Буквально: запропонував “улаштування” перерви)
На цьому все. Ми розглянули всі випадки використання форми -ing в англійській. Тепер давайте закріпимо пройдена на практиці.
Завдання на закріплення
Поставте взяті в дужки дієслова у потрібній формі. Свої відповіді залишайте в коментарях.
1. He (ask) for (take) my pen.
2. (Smoke) is bad for your health.
3. I was (work) when you were (have) a rest.
4. We (sit) in the kitchen (discuss) the news.
5. I have been (study) English for many years.
6. He (suggest) (discuss) the problem together.
7. I (hear) John (talk) to our boss.
8. This (smile) girl on the photo is my sister.