14 способів сказати «Я хочу» англійською.

14 spocobov skazat ya khochu na anglijjskom 10 14 способів сказати «Я хочу» англійською.

Усім нам чудово знайоме слово want (хотіти) і більшість з нас звикли використовувати його завжди, неважливо про яке бажання йде мова. Сьогодні ми значно розширимо ваш словниковий запас, так як в англійській мові існує мінімум 14 дієслів-еквівалентів слова «хотіти».

1. Want

Перш за все давайте поговоримо про слові want. Want – найбільш загальне і нейтральне слово, з самим широким спектром значень. Його можна використовувати практично в будь-якій ситуації, у значенні «хотіти, бажати»:

I want to see a new film. – Я хочу подивитися новий фільм (бажання).

I want to eat. – Я хочу їсти (потреба).

I know what I want in life. – Я знаю, чого хочу в житті (план).

Але у звичного дієслова want є безліч синонімів, які значно розрізняються за смисловим відтінкам.

2. Desire

Першим синонімом слова want є дієслово desire – мати сильне бажання, жага, мріяти, дуже хотіти щось зробити. Desire передбачає, що людина має намір і може щось зробити для отримання бажаного.

Можна вжити слово desire з инфинитивом (desire to do something) або з прийменником for (desire for something):

He desired to get education and work abroad. – Він хотів мріяв, сильно хотів отримати освіту і працювати за кордоном.

All children desired for a new model of the robot. – Всі діти хотіли (мріяли, бажали отримати нову модель робота.

Є чудовий вираз: one’s heart’s desire – це заповітне, сокровенне бажання; предмет бажання:

Her heart’s desire is to become famous one day. – Її заповітне бажання прославитися.

3. Covet

Це дієслово має більш вузьке значення, ніж want. Сovet – пристрасно хотіти мати щось, що вам не належить (про матеріальні цінності, посади):

He covets your job, so he tries to calumniate you. – Він хоче отримати твою посаду, тому він намагається обмовити тебе.

All my neighbours covet the car like mine. – Всі мої сусіди хочуть таку ж машину, як у мене.

Прикметник coveted позначає «бажаний»:

This make of car is the most coveted. – Це найбільш бажана марка машини (Багато хто хоче мати таку машину).

The most coveted title of the best Employee was given to Mark. – Звання кращого працівника, яке багато хто хотіли отримати, дісталося Марку.

І не можу не згадати про приказці «Аll covet, lose all», яку можна трактувати як «Багато хочеш – мало отримаєш» або «Багато чого бажати – добра не видать» .

4. Wish

Wish – бажати, хотіти. Використовується в різних ситуаціях. Перш за все, як еквівалент want:

If you wish to stay, you can. – Якщо ви хочете (хочете) залишитися, ви можете це зробити.

I don’t wish to be rude. – Я не хочу (не бажаю) здатися грубим.

Крім того, wish часто вживається у вказівках і приказаниях (Я хочу, щоб …). Це значення слова wish досить формально і використовується в діловому спілкуванні:

I wish the report to be done by Monday. – Я хочу, щоб звіт був готовий до понеділка.

She wished me to leave the room. – Вона побажала, щоб я вийшов з кімнати.

Крім того, wish – мати таємне, приховане бажання, мрію:

She wished to be slim and tall. – Вона хотіла (у неї було бажання, мрія) бути стрункою та високою.

Cinderella wished to come to the ball. – Попелюшка хотіла (мріяла) піти на бал.

All women wish for the Prince who would appear one day. – Всі жінки хочуть принца (мріють про принца), який одного разу з’явиться.

Wish часто зустрічається в казках і історіях, коли герої чогось бажають і воно збувається чарівним чином.

Дієслово wish використовується в значенні «висловлювати побажання». Наприклад, в честь свята:

I wish you to be healthy, wealthy and wise. – Я бажаю, щоб ти був здоровим, багатим і мудрим.

I wish you joy luck and. – Я бажаю тобі радості та удачі.

Wish використовується для вираження жалю про сьогодення і минулого. У таких пропозиціях його можна перекласти як «Шкода, що…» і «Я б хотів, щоб …» :

I wish I could speak French. – Я б хотів вміти говорити німецькою. / Шкода, що я не вмію говорити німецькою.)

She wishes she had accepted the job offer. – Вона шкодує, що не погодилася на цю посаду./ Вона хотіла б погодитися зараз.

5. Yearn

Наступний синонім дієслова want – це yearn [jɜːn] (дуже сильно, пристрасно хотіти чого-небудь). Після yearn зазвичай стоїть інфінітив з часткою to (yearn to do something) або прийменники after й for (yearn for/ after something):

We yearn for/after the spring. – Ми дуже хочемо, щоб настала весна.

I yearn to see you again. – Я дуже хочу побачити тебе знову.

He yearned to join his friends in the garden. – Йому дуже хотілося приєднатися до його друзям в саду.

Yearn доречно вживати у ситуації, коли ймовірність отримати бажане дуже маленька, а бажання дуже сильне. Якщо ви втратили щось, вам бракує чогось важливого, але отримати це щось не представляється можливим, дієслово yearn підійде для висловлювання вашої думки.

6. Long

Це слово може бути не лише добре відомим нам прикметником, але і прямим синонімом слова want. Long як дієслова має такі значення: дуже хотіти, пристрасно бажати чого-небудь, відчувати потребу в чому-небудь, прагнути до чого-небудь. Як бачите, за значеннями long близький до yearn. Дієслово long використовується з прийменником for або инфинитивом:

She longs to see him. – Вона дуже хоче його побачити.

He has moved to another city. Now he is longing for his old friends. – Він переїхав в інше місто. Зараз він дуже хоче до своїх друзів (сумує за друзями).

I am longing for a cigarette. – До смерті хочу закурити.

7. Hanker

До вищезазначених дієслів можна віднести і hanker [‘hæŋkə] – пристрасно бажати, дуже хотіти, бажати. Використовується з прийменниками after/ for або инфинитивом:

I don’t hanker to see him again. – Я не хочу (не горю бажанням, не бажаю бачити його знову.

He hankers after a new car. – Він дуже хоче нову машину.

8. Crave

Також в список синонімів входить дієслово crave – пристрасно бажати, жадати, хотіти, відчувати тягу. Може вживатися з прийменниками for/ after, без прийменника або з инфинитивом:

Although he gave up drinking, he sometimes craves for a drink. – Хоча він і кинув пити, іноді він хоче випити (його тягне випити).

The girl craved our attention. – Дівчина хотіла (жадала) нашої уваги.

He craved to call her. – Він дуже хотів подзвонити їй. (Його тягнуло зателефонувати їй).

9. Thirst

Первісне значення дієслова thirst – хотіти пити, відчувати спрагу. Але він також може виступати синонімом want і переводитися: бажати, жадати чого-небудь. Поєднується з прийменниками for і after:

Children thirsted for new knowledge. – Діти хотіли нових знань (відчували спрагу знань).

He thirsted after revenge. – Він хотів помститися (жадав помсти).

10. Hunger

Перше значення цього дієслова – хотіти їсти, бути голодним; звідси відбулося друге значення – жадати, дуже хотіти чого-небудь, изголодаться, истосковаться по чому-небудь. Як і попередній дієслово використовується, коли нам чогось бракує, після втрати чого-небудь:

They hungered for their native land. – Вони хотіли на батьківщину (Вони скучили за свою батьківщину).

He hungered after power and fame. – Він хотів пристрасно бажав) влади і слави.

Hunger використовується з прийменниками for і after.

11. Aspire

Aspire – хотіти, бажати, прагнути до чого-небудь. Застосування aspire доречне, коли йдеться про амбітні плани на майбутнє, над досягненням яких людина наполегливо трудиться. Дієслово aspire узгоджується з прийменниками to і after:

He aspires to a career of a lawyer. – Він хоче зробити кар’єру юриста. (Прагне стати юристом).

I don’t aspire after being famous. – Я не хочу (не прагну) бути відомим.

12. Would like

Would like – це ввічливий еквівалент слова want. Порівняйте:

What would you like? – Чого зволите? Чого б ви хотіли?

What do you want? – Чого ви хочете?

I would like a cup of tea. – Я б хотів чашку чаю.

I want a cup of tea. – Я хочу чашку чаю.

Пропозиції з would звучать набагато чемніше, ніж з want, тому конструкція would like часто використовується у формальному спілкуванні.

13. Fancy

У неформальних ситуаціях можна використовувати дієслово fancy – хотіти, бажати.

Do you fancy a drink? – Не хочеш випити?

I fancy going for a ride in the country. – Я хочу покататися за місто. / Я б проїхався за місто.

14. Care for

Care for – мати бажання отримати що-небудь або зробити що-небудь. Використовується в питаннях, при ввічливому звертанні, часто з дієсловом would.

Would you care for a ride? – Не хочете проїхатися?

They Would care for some more coffee? – Вони хочуть ще кави?

Тепер, маючи в арсеналі 14 еквівалентів до дієслова «хотіти», ви зможете зробити свою промову більш насиченою і природною. Удачі!

Продовжуйте вдосконалювати свою англійську разом з нами! Підписуйтесь на нашу розсилку і приєднуйтесь до нас Вконтакте і Facebook.

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: