7 кращих пісень про Різдво і Новий Рік англійською

Католицьке Різдво зовсім скоро — напередодні з 24 на 25 грудня. Практично у всіх закладах, де діти вивчають англійську мову, проводиться свято на честь цієї події. Невід’ємним ритуалом свята є виконання різдвяних пісень англійською мовою. Представляю вам топ найпопулярніших Christmas carols, які ви напевно чули, а деякі точно знаєте напам’ять.

1. Jingle Bells

Jingle Bells — це найпопулярніша пісня про Різдво. Без неї неможливо уявити традиційні співи. Текст пісні — не самий простий для запам’ятовування, але практично всі знають перший куплет і приспів:

Dashing through the snow
On a one horse open sleigh
O’er the fields we go,
Laughing all the way
Bells on bob tail ring,
making spirits bright
What it is fun to laugh and sing
A sleighing song tonight

Oh, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what it is fun to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what it is fun to ride
In a one horse open sleigh.

2. We Wish You A Merry Christmas

Ще одна популярна пісенька, яку всі знають. Текст такий:

We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year.

Good tidings we bring
To you and your kin
Good tidings for Christmas
And a happy new year.

Читайте також:
Вся правда: чи можна вивчити англійську мову самостійно?

Повторюється кілька разів.

3. Santa Claus Is Coming To Town

Для свята вам достатньо вивчити початок пісні:

You better watch out
You better not cry
You better not pout
I’m telling you why
Santa Claus is coming to town
Santa Claus is coming to town
Santa Claus is coming to town

He’s making a list,
Checking it twice;
Gonna find out who’s naughty or nice.
Santa Claus is coming to town
Santa Claus is coming to town
Santa Claus is coming to town.

4. Rudolph The Red Nosed Reindeer

Для тих, хто не знає, Рудольф — це найвідоміший олень з упряжки Санта Клауса, який зазвичай зображується з червоним носом. Саме цьому і присвячена пісня:

Rudolph the red-nosed reindeer
had a very shiny nose.
And if you ever saw him,
you would say it even glows.

All of the other reindeer
used to laugh and call him names.
They never let poor Rudolph
join in any reindeer games.

Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say:
«Rudolph with your nose so bright,
won’t you guide my sleigh tonight?»

Then all the reindeer loved him
as they shouted out with glee,
Rudolph the red-nosed reindeer,
you’ll go down in history!

5. All I Want for Christmas is My Two Front Teeth

Ця жартівлива пісня стала справжнім різдвяним хітом всіх часів. Пісня була написана простим шкільним учителем, який зауважив, що найбільше його 7-10-річним учням не вистачає передніх зубів. Текст пісні такий:

All I want for Christmas
Is my two front teeth
My two front teeth
Just my two front teeth
Gee, if I could only have
My two front teeth
Then I could wish you Merry Christmas

Читайте також:
англійська мова з хрюшею і степашкою дивитися онлайн

It seems so long since I could say,
«Sister Suzy sitting on a thistle»
Gosh, oh gee
How happy i’d be
If I could only «whithle»
All I want for Christmas
Is my two front teeth
My two front teeth
Just my two front teeth
Gee, if I could only have my two front teeth
Then I could wish you Merry Christmas.

6. Twelve Days of Christmas

Пісня має цепевидную структуру: в кожному куплет повторюється набір подарунків, описаний в попередньому, з додаванням нового елемента. Серед подарунків: куріпки, горлиці, кури, дрозди, кільця, гуси, лебеді і т. д. Текст наступний:

On the first day of Christmas, my true love gave to me:
A partridge in a pear tree

On the second day of Christmas, my true love gave to me:
Two turtle doves, and a partridge in a pear tree

On the third day of Christmas, my true love gave to me:
Three French hens, two turtle doves, and a partridge in a pear tree

On the fourth day of Christmas, my true love gave to me:
Four calling birds, three French hens, two turtle doves, and a partridge in a pear tree

On the fifth day of Christmas, my true love gave to me:
Golden Five rings! Four calling birds, three French hens, two turtle doves, and a partridge in a pear tree

On the sixth day of Christmas, my true love gave to me:
Six geese a-laying, golden five rings!
Four calling birds, three French hens, two turtle doves, and a partridge in a pear tree.

І так далі.

7. Let it snow

В кінці не зовсім дитяча, але не менш улюблена дітьми пісня Френка Сінатри «Let It Snow».

Читайте також:
25 прислів'їв англійською мовою, які варто знати

Текст:

Oh the weather is outside frightful
But the fire is so delightful
And since we’ve no place to go
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!

It doesn’t show signs of stopping
And i’ve bought some corn for popping
The lights are turned way down low
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!

When we finally kiss good night
How i’ll hate going out in the storm!
But if you’ll really hold me tight
All the way home i’ll be warm

The fire is slowly dying
And, my dear, we’re still goodbying
But as long as you love me so
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!

Приємних співів вам у цьому старому та новому році!

Подобається? Поділіться з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн