Буквосполучення CH

bukvosochetanie ch26 Буквосполучення CH

Зазвичай ці дві букви передають один звук, який читається, як російський звук Год. В англійській транскрипції цей звук виглядає як [?]. Він може стояти на початку, в середині, в кінці слова.

chest [?est] – скриня

chess [?es] – шахи

chin [??n] – підборіддя

Той же звук передає і поєднання tch, в якому t не вимовляється. Це поєднання, як правило, стоїть у середині або в кінці слова. Його можна зустріти в багатьох дієсловах:

watch [w??] – дивитися

catch [k??] – ловити

scratch [skr??] – дряпати

Однак в англійській мові є слова, в яких звичне поєднання ch передає інші звуки.

Наприклад, слова chemistry, technology, technician найчастіше вимовляють неправильно, тому що в них комбінація ch читається як звук До [k].

Це явище зустрічається переважно в термінах, які мають походження з грецької мови. Рекомендую вам їх запам’ятати, щоб завжди вимовляти без помилок:

ache [e?k] – біль

anarchy [‘?n?k?] – анархія

character [‘k?r?kt?] – характер

chemical [‘kem?k(?)l] – хімікат

chemistry [‘kem?str?] – хімія

chemist [‘kem?st] – хімік

choir [‘kwa??] – хор

Christ [kra?st] – Христос

Christmas [‘kr?sm?s] – Різдво

chrome [kr?um] – хром

echo [‘ek?u] – ехо

mechanic [m?’k?n?k] – механік

mechanism [‘mek?n?z(?)m] – апарат, механізм, пристрій

monarch [‘m?n?k] – монарх

orchestra [‘??k?str?] – оркестр

psychic [‘sa?k?k] – психічний

psychology [sa?’k?l???] – психологія

psychologist [sa?’k?l???st] – психолог

scheme [ski?m] – план, проект, програма, схема

school [sku?l] – школа

stomach [‘st?m?k] – шлунок

technique [tek’ni?k] – метод; методика, спосіб

technology [tek’n?l???] – технологія

technician [tek’n??(?)n] – технік, технічний фахівець

Але це ще не все, що вам потрібно запам’ятати, адже в словах, що прийшли в англійську з французької, поєднання ch читається, як Ш (в транскрипції [?]):

champagne [??m’pe?n] – шампанське

chaperone [‘??p(?)r?un] – компаньйонка

charade [??’r??d] – шарада

chauffeur [‘??uf?] – шофер

chef [?ef] – шеф-кухар

machine [m?’?i?n] – машина, механізм

moustache [m?’st???] – вуса

nonchalant [‘n?n?(?)l?nt] – безпристрасний, байдужий

parachute [‘p?r??u?t] – парашут

Крім того, в британському варіанті англійської мови є чотири слова, в яких замість ch в кінці слова ви можете почути [?]:

sandwich [‘s?nw??] – сендвіч

spinach [‘sp?n??] – шпинат

Greenwich [‘gr?n??] – Гринвіч

Norwich [‘n?r??] – Норідж

І останнє виняток – слово голландського походження yacht (яхта), яке звучить як [j?t], де поєднання ch взагалі не вимовляється.

Як бачите, навіть у добре знайомих правилах є винятки, про які потрібно пам’ятати і завжди звертати увагу на транскрипцію.

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн