Люди, які ведуть бізнес з діловими партнерами з іншої країни, дуже часто стикаються з написанням ділових листів англійською мовою. Їх можуть писати керівники, менеджери, секретарі і практично будь-який співробітник. Якщо фірма хоче мати хорошу репутацію, правила написання ділового листа повинні знати всі особи, які працюють у даній установі. Адже ніколи не знаєш, який відділ буде відповідальний в майбутньому перед закордонними партнерами, а бігати до секретаря для написання електронних листів не додасть вам професіоналізму.
Стаття в допомогу:
Як написати діловий лист англійською: поради від Native English School
В університетах тему написання ділового листа проходять на 2-3 курсі, в залежності від спеціальності учня та напрямки підготовки. Але, потрібно пам’ятати, що техніка складання документа подібного типу в українській, російській і англійській мовах абсолютно різна. Більш того, матеріал, що пропонується студентам в університетах, в основному черпається з методичних напрацювань, які були актуальними 5-7 років тому. Викладач дає зразок, за яким треба вдома скласти діловий лист, адресований вигаданим особі і принести його готовим на наступну лекцію або залік. Але, як же всі тонкощі і ключові вирази? Наша команда пропонує ознайомитися з декількома фразами, які допоможуть вам у написанні ділового листа англійською мовою.
Першим, що ви повинні написати в листі – це привітання (salutation). Для цього використовуємо наступне:
- Dear Mr. Baker – Шановний містер Бейкер
- Dear Sir/Madam – Шановний пане, шановна пані
За привітанням слід вступ (starting).
- I am writing to inform you that – Я пишу для того, щоб повідомити вам
- I am writing to confirm – Я пишу, щоб отримати підтвердження, що
- I am writing to request – Я пишу, щоб попросити
- I am writing to enquire – Я пишу для того, щоб дізнатися
Якщо ви пообіцяли відправити лист після того, як відбулася телефонна розмова, доречним буде вжити вираз:
- Further to our telephone conversation – Як продовження нашої телефонної розмови (В продовження нашої телефонної розмови).
- Replying to your letter – З відповіддю на ваш лист
Після цього ми повинні написати про своє прохання або відповісти на прохання. Можемо використовувати такі фрази:
- We would be grateful If you could – Ми будемо дуже вдячні, якщо Ви…
- May we approach you with a request – чи ми Можемо звернутися до Вас з проханням
- Our company would also like to know If it is possible – Просимо поставити нашу компанію, можливо…
Якщо ви хочете, щоб партнер надіслав вам яке-небудь вкладення скористайтесь виразом:
- Could you Please send to us — Будьте ласкаві надіслати нам…
Якщо ви хочете висловити скаргу, вам знадобляться такі фрази як :
We are writing to…
- express my dissatisfaction with – Ми пишемо, щоб висловити своє незадоволення
- complain about – Ми пишемо для того, щоб висловити скаргу
Для того, щоб підкреслити терміновість листи, ми можемо вживати такі вирази:
- We would appreciate a promt apply — Ми будемо вдячні, якщо ви швидко відповісте
- A promt reply would be appreciated – Бажаний швидкий відповідь, ми будемо вдячні
Щоб завершити лист, варто вжити фрази :
- With best wishes – з найкращими побажаннями
- Kind regards – з повагою
Пам’ятайте, що ділові люди або ж зарубіжні партнери звертають увагу на те, як ви складаєте і пишете до них листа. Завжди враховуйте терміни відправки листа, так як своєчасність відіграє важливу роль. Дайте зрозуміти, що на вас можна покластися і довірити серйозні завдання. Успіх залежить від зусиль. Сподіваємося, наша стаття допоможе вам правильно скласти діловий лист.
Native English School бажає вам успіхів у роботі та написанні ділових листів англійською мовою. Більш детальну консультацію по даній темі ми з радістю надамо вам в нашій школі, приходьте на курси англійської мови. З настанням літа, дорогі учні! До зустрічі! =)