Сьогодні ми розглянемо одну з найбільш складних тем в англійській мові: «Умовні речення» або Conditional Sentences (від слова condition – умова).
Існує три основних типи умовних речень. Вони діляться на типи в залежності від:
• ймовірності дій і їх відношення до реальності
• часу, до якого відносяться ці дії.
Умовні речення першого типу (First Conditional) вважаються найбільш простим типом умовних речень. Ця тема вивчається на рівні pre-intermediate. Дія, яка передає цей тип умовних речень, відноситься до теперішнього або майбутнього часу. Це реальна дія, воно може відбутися в майбутньому, якщо буде виконана умова.
Умовні речення завжди складаються з двох частин (clauses):
1. Умовна частина (if-clause), в якій стоїть слово if (якщо) і наводиться умова, при якому можлива дія-наслідок.
2. Наслідок або результат, що залежить від умови. Цю частину називають основною частиною (main clause).
Головна формула, за якою будуються умовні речення першого типу:
IF |
PRESENT SIMPLE |
FUTURE SIMPLE |
Це найпростіша конструкція, з якою ознайомлюються всі вивчають при першій зустрічі з First Conditional. Однак, незважаючи на свою простоту, First Conditional має ряд варіацій: формула може змінюватися. Причому зміни можуть відбуватися в обох частинах умовного пропозиції. В процесі вивчення на різних рівнях дається все більше і більше варіантів First Conditional. Розглянемо ці варіанти для кожної частини умовного пропозиції.
Умовна частина (If-clause).
Насамперед запам’ятайте, що в умовній частині (після if) ніколи не використовується майбутнє час. Іншими словами, will ніколи не ставиться після if.
В умовній частині умовних речень першого типу можливе використання наступних часів і конструкцій:
- Present Simple
- Present Continuous
- Present Perfect
- Be going to
- Should + bare infinitive/ happen to
Розглянемо кожен варіант з прикладами. В основній частині пропозицій будемо використовувати Future Simple.
IF |
PRESENT SIMPLE |
FUTURE SIMPLE |
Present Simple в умовній частині передає майбутнє дію і на російську перекладається майбутнім часом.
If the weather is fine, we will go for a walk. – Якщо погода буде гарна, ми підемо на прогулянку.
If I get this job, I will earn a lot of money. – Якщо я отримаю цю роботу, я буду заробляти багато грошей.
If I go to London, I will see the Tower of London. – Якщо я поїду в Лондон, я відвідаю Лондонський Тауер.
If you don’t hurry, we will miss the train. – Якщо ти не поквапишся, ми спізнимося на поїзд.
IF |
PRESENT CONTINUOUS |
FUTURE SIMPLE |
Present Continuous використовується, коли мова йде про дію, що відбувається в момент мовлення, «прямо зараз» чи є запланованим дією в майбутньому.
If you are watching TV, I will soon join you. – Якщо ти дивишся телевізор, то скоро я приєднаюся до тебе. (Дія відбувається в момент мовлення).
If he is having a meeting at the moment, I will call him later. – Якщо він зараз на зустрічі, то я передзвоню пізніше. (Дія відбувається в момент мовлення).
If they are going to Africa, they must have all the injections. – Якщо вони їдуть в Африку, вони повинні зробити всі щеплення. (Майбутнє заплановане дію).
IF |
PRESENT PERFECT |
FUTURE SIMPLE |
Present Perfect слід вживати, щоб вказати на завершеність дії або його (видимий) результат в майбутньому. Дія, виражена головною частиною, відбудеться в тому разі, якщо умова буде виконана до кінця і буде отриманий такий результат:
If I have finished the cleaning by 6 o’clock, i’ll go to the cinema. – Якщо я закінчу прибирання до шести годин, то я піду в кіно.
If she has passed her test, she ‘ ll enter a university. – Якщо вона здасть тест, то вона надійде в університет.
IF |
BE GOING TO |
FUTURE SIMPLE |
В умовній частині вживають конструкцію be going to в значенні «мати намір/збиратися щось зробити»:
If you are going to live abroad, you will have to learn the language. – Якщо ви маєте намір жити в іншій країні, вам доведеться вивчити мову.
If he is going to drop his studies, he will not get his certificate. – Якщо він збирається пропускати заняття, то він не отримає атестата.
IF |
SHOULD + bare infinitive HAPPEN TO |
FUTURE SIMPLE |
Should – це модальне дієслово, тому після нього вживається bare infinitive – інфінітив без частки to, який зазвичай використовується після більшості модальних дієслів. Should в умовній частині вказує на те, що дія малоймовірно, але все ж теоретично можливо. Аналогічне значення має дієслово happen (to do something) в умовній частині. Така конструкція перекладається на російську фразою «Якщо раптом …»:
If she should call/ happens to call, he’ll tell her everything. – Якщо раптом вона подзвонить, він їй усе розкаже.
If I should win/ happen to win the lottery, i’ll make a world tour. – Якщо раптом я виграю в лотерею, я поїду в навколосвітню подорож.
Основна частина (Main Clause).
В основній частині можна використовувати:
- Future Simple
- Imperative
- Modal Verbs
- Present Simple
- Be going to
Ми не будемо докладно зупинятися на Future Simple, так як це час присутня у всіх прикладах, наведених вище в цій статті. Розглянемо інші варіанти. В умовній частині будемо приводити Present Simple.
IF |
PRESENT SIMPLE |
IMPERATIVE |
Imperative – наказовий спосіб дієслова. Просто кажучи, просто дієслово, без частки to: Read! (Читай!), Repeat after me! (Повторюй за мною!).
Така структура умовного пропозиції використовується, щоб:
• дати інструкцію або вказівку
If your report is ready, send it to the manager. – Якщо твій звіт готовий, посилай його менеджеру.
If there is fire in the building, call the fire brigade. – Якщо в будинку пожежа, викликай пожежників.
• дати пораду чи рекомендацію
If you feel tired, go to bed. – Якщо ти втомився, іди спати.
If he calls, ask him this question. – Якщо він подзвонить, постав йому це питання.
• дати дозвіл
If they pay for the season ticket , they can attend the training every day. – Якщо вони куплять абонемент, вони можуть тренуватися щодня.
IF |
PRESENT SIMPLE |
MODAL VERB + BARE INFINITIVE |
В основній частині умовних речень першого типу можуть використовуватися модальні дієслова: can, may, must, should та інші. Такі пропозиції можуть мати різні функції, залежно від функції модального дієслова: здатність, дозвіл, заборона, рада, повинність, необхідність і т. д.
If you know English, you can understand him. – Якщо ти знаєш англійську, ти можеш зрозуміти його. (Здатність/ability).
If you lend me your dress, you can take my blouse. – Якщо ти позичиш мені свою сукню, ти можеш взяти мою блузку. (Дозвіл / permission).
If you tidy your room, you may come with your friends. – Якщо ти прибереш у кімнаті, ти можеш піти з друзями. (Дозвіл/permission).
If she is an entrepreneur, she must pay the tax. – Якщо вона підприємець, то вона повинна платити податок. (Повинність/obligation).
If he has a toothache, he should see a dentist. – Якщо у нього болить зуб, він повинен звернутися до стоматолога. (Рада/advice).
IF |
PRESENT SIMPLE | PRESENT SIMPLE |
Деякі довідники виділяють цю конструкцію в окремий тип умовних речень: «Zero Conditional». Інші не погоджуються і визначають даний варіант в First Conditional.
Так чи інакше, таке умовне пропозицію використовується, коли ми говоримо про закони природи чи інших незмінних діях (Laws of nature, general truth):
If you heat water, it boils at 100° C. – Якщо ви нагріваєте воду, вона закипить при 100°.
Крім цього, Present Simple у обох частинах використовують, коли говорять про звичних ситуаціях, які зазвичай відбуваються в реальному житті:
If I stay up late, I feel sleepy the whole day after . – Якщо я засиджуюся допізна, я сонний цілий день після цього.
When the weather is nasty, he usually stays at home. – Коли погода погана, він зазвичай сидить вдома.
IF |
PRESENT SIMPLE | BE GOING TO |
Дана структура умовного пропозиції використовується, коли важливо підкреслити неминучість певного результату:
If they continue arguing so heatedly, they are going to fight. – Якщо вони будуть продовжувати сперечатися так гаряче, вони поб’ються.
If we don’t ask for somebody the directions, we are going to get lost. – Якщо ми не дізнаємося дорогу у кого-небудь, то ми загубимося.
Різниця між IF та WHEN.
В умовній частині може використовуватися не лише слово IF (якщо), але й WHEN (коли). Давайте розберемо ситуацію.
У вашого друга день народження. Він вас ще не запросив, але є ймовірність, що він покличе вас. Ви ще не купили подарунок. Ви можете сказати:
If he invites me, I will buy a present. – |
When he invites me, I will buy a present. – Коли він мене запросить, я куплю подарунок. |
У першому прикладі ви не впевнені, чи ви отримаєте запрошення, існує ймовірність, що вас не покличуть, тому ви не поспішайте купувати подарунок. У другому реченні ви знаєте, що один рано чи пізно запросить вас, і коли це станеться, ви придбаєте презент для нього. Це справа часу.
Розглянемо ще кілька прикладів:
If you reach the summit of this mountain, we will be proud of you. – Якщо ви доберетеся до вершини цієї гори, ми будемо вами пишатися. (Є ймовірність, що вони не доберуться).
When you reach the corner of the street, you’ll see my house. – Коли ви дійдете до рогу вулиці, ви побачите мій будинок. (Це питання часу, ймовірність 99,9%, що ви дійдете до кута).
Використання UNLESS та інших слів, що замінюють IF.
Необхідно також розглянути слово unless, яке використовується поряд з if в умовній частині речень першого типу. Unless має негативне значення, це те ж саме, що if not (Якщо не). Згадаймо приклад, наведений на початку статті:
If you don’t hurry, we will miss the train. – Якщо ти не поквапишся, ми спізнимося на поїзд.
Цю пропозицію можна перефразувати, використовуючи unless:
Unless you hurry, we will miss the train. – Якщо ти не поквапишся, ми спізнимося на поїзд.
Зверніть увагу на те, що коли в умовній частині вже є слово unless, то негативна частка not не ставиться, так як unless вже містить в собі негативне значення:
Unless you to apologize her, she won’t forgive you. – Якщо ти не вибачишся перед нею, вона не простить тебе.
Unless he сомеѕ in time, the meeting will be started without him. – Якщо він не прийде вчасно, зустріч розпочнеться без нього.
В умовній частині можна також вжити слова provided (that), providing і as long as. Всі ці слова заміняють if і мають схожий переклад: якщо; за умови,що; якщо тільки; у тому разі, якщо:
Provided that you don’t make noise, father will allow you to play in the garden. – За умови, що ви не будете шуміти, тато дозволить вам грати в саду.
I will tell you everything as long as you keep it secret. – Я розповім тобі все, за умови, що ти будеш тримати це в секреті.
Пунктуація в умовних реченнях.
І ще один важливий аспект умовних речень – кома. В російській мові зазвичай ми поділяємо частини складного речення комою, незалежно від того, яка частина йде першою: умовна або основна. В англійській інакше. Якщо ви уважно розглядали приклади, то ви, можливо, помітили, що у всіх пропозиціях умовна частина стоїть першою й відокремлюється комою.
Але якщо ми поміняємо частині місцями, то комою не буде, тому що якщо if стоїть у середині речення, то перед ним кома не ставиться:
If he calls, tell him the news. – Якщо він подзвонить, розкажи йому новини.
Tell him the news if he calls. – Розкажи йому новини, якщо він подзвонить.
Як бачите, від зміни місць доданків» значення не змінюється, а кома пропадає.
Підведемо підсумки всьому сказаному.
Умовні речення складаються з двох частин, одна з яких висловлює умова (умовна частина), а інша – дія, залежне від цього умови (основна частина).
В умовній та основної частини можливо використовувати форми різних часів і деякі конструкції та дієслова, причому кожен варіант має своє значення і функції:
Умовна частина (if-clause) |
Основна частина (main clause) | |
IF |
PRESENT SIMPLE, PRESENT CONTINUOUS, PRESENT PERFECT, TO BE GOING TO |
FUTURE SIMPLE IMPRERATIVE MODAL VERB + bare infinitive TO BE GOING TO |
IF |
SHOULD+bare infinitive, HAPPEN TO |
Якщо вам складно опанувати граматикою самостійно, звертайтеся до наших викладачів. Вони з задоволенням допоможуть вам! Прийнятні ціни, гарантований результат. Спробуйте англійська по скайпі прямо зараз!
І підписуйтесь на наші спільноти в Facebook і Вконтакте.
Успіхів вам!