Фразові дієслова з UP.

frazovye glagoly s up 36 Фразові дієслова з UP.

У цій статті для вас зібрані фразові дієслова з прийменником UP з перекладом і прикладами використання.

Про значеннях фразовых дієслів ми часто можемо здогадатися з приводу. Привід UP у складі фразовых дієслів може вказувати на:

 

 

 

frazovye glagoly s up 37 Фразові дієслова з UP. рух вгору;

frazovye glagoly s up 38 Фразові дієслова з UP. покращення;

frazovye glagoly s up 39 Фразові дієслова з UP. збільшення, підвищення кваліфікації;

frazovye glagoly s up 40 Фразові дієслова з UP. завершення, закінчення;

BUILD UP – підвищувати, розвивати, збільшувати, створювати репутацію

He attended a gym every day as he wanted to build up muscles. – Він ходив у спортзал кожен день, тому що він хотів наростити м’язи.

The small firm was built up into an international company. – Маленька фірма розвинулася до міжнародної компанії.

She was built up by talented producers. – Її репутація була створена талановитими продюсерами.

GROW UP – рости, ставати старше, дорослішати

Their children росло up and don’t live with them anymore. – Їхні діти виросли і більше з ними не живуть.

You are being so capricious and childish . When will you grow up? – Ти ведеш себе як вередлива дитина. Коли ж ти виростеш?

PUT UP – підвищувати ціни, податки

The prices are so the fixed retailers mustn’t put them up. – Ціни встановлені і реалізаторам заборонено їх підвищувати.

After the taxes were put up people voice their protest. – Після підвищення податків люди висловили свій протест.

SPEAK UP – говорити голосніше

Can you speak up? We can’t hear you. – Можете говорити голосніше? Я вас не чую.

They asked me to speak up because the connection was bad. – Вони попросили мене говорити голосніше, тому що зв’язок була погана.

CHEER UP – ободряться, повертатися в гарний настрій

Cheer up, Mary! Everything is OK! – Не сумуй, Мері! Все добре!

My friends tried to cheer me up after I had failed my exam. – Мої друзі намагалися розвеселити мене після того, як я провалив іспити.

LIVEN UP – вносити пожвавлення, веселощі

The boring party was livened up by Mike who told us a funny story. – Майк вніс пожвавлення в нудну вечірку, розповівши забавну історію.

We must liven up the reception or everybody will fall asleep. – Ми повинні внести пожвавлення в прийом, інакше всі заснуть.

STAND UP – вставати, підніматися з місця, вставати на повний зріст

She stood up and left the room. – Він встав і вийшов з кімнати.

You can’t stand up during the exam. – Вам заборонено вставати протягом іспиту.

SHOOT UP – швидко рости (про людей, цінах)

Your son has shot up considerably since I saw him last time. – Твій син значно підріс з того часу, коли я бачила його востаннє.

The prices always shot up in the summer. – Ціни завжди ростуть влітку.

OWN UP – відверто зізнаватися, зізнатися (у поганому вчинку, злочин)

The boy owned up to telling lies. – Хлопчик зізнався, що говорив неправду.

If you own up to what you have done, you won’t be punished. – Якщо ти зізнаєшся в тому, що скоїв, тебе не покарають.

SPLIT UP – ділити на групи, припиняти стосунки.

They were a nice couple and nobody knows why they split up. – Вони були гарною парою і ніхто не знає, чому вони розійшлися.

The teacher split the students up into small groups and gave them a task . – Вчитель розділив студентів на маленькі групи і дав їм завдання.

CALL UP – дзвонити; закликати в армію

He called me up late at night and didn’t even apologise. – Він зателефонував мені пізно вночі і навіть не вибачився.

Although their son didn’t want to serve in the Army, he was called up last year. – Хоча їх син не хотів служити в армії, його призвали в минулому році.

BEAT UP – напасти, атакувати

The group of violent fans beat up each other. – Група агресивних фанатів побили один одного.

He was beaten up so now he is in hospital. – Його побили і зараз він у лікарні.

PULL UP – зупиняти транспортний засіб

The policemen ordered me to pull up. – Поліцейський наказав мені зупинити машину.

The driver pulled the bus so that the passengers could get off. – Водій зупинив автобус, щоб пасажири могли вийти.

LIGHT UP – запалити що-небудь, закурити сигарету

I didn’t have any matches to light my cigarette up. – Я мене не було сірників, щоб закурити сигарету.

The children’s eyes lit up when they heard about the picnic. – Загорілися очі дітей, коли вони почули про пікніку.

CROP UP – несподівано виявлятися; виникати

Sorry, I can’t come to your party. Some business has cropped up . – Вибачте, я не можу прийти на твою вечірку. Несподівано з’явилися справи.

While they were checking the data, several mistakes cropped up. – Поки вони перевіряли дані, виявилося декілька помилок.

SPEED UP – рухатися швидше, прискорюватися

The driver speeded up because he was going to be late. – Водій поїхав швидше, тому що він запізнювався.

You mustn’t speed up on this road. – На цій дорозі заборонено розганятися.

FILL UP – наповнювати, підливати

I filled up our glassed and we went on talking. – Я наповнив наші келихи і ми продовжили розмову.

We have to fill up the car or we’ll run out of petrol . – Нам доведеться заправитися або у нас закінчиться бензин.

SAVE UP – відкладати, збирати гроші

My bad saving is up for a rainy day. – Моя бабуся відкладає гроші на чорний день.

He decided to save up some money for his holiday. – Він вирішив назбирати грошей на відпустку.

HURRY UP – поспішати, поспішати

If you don’t hurry up, we’ll be late. – Якщо ти не поквапишся, ми спізнимося.

Hurry up! The lesson has already started! – Поквапся! Урок вже почався!

RING UP – дзвонити по телефону

We swapped numbers and i’m going to ring her up tomorrow. – Ми обмінялися номерами і я збираюся зателефонувати їй сьогодні.

Ring me up when you have time. – Подзвоніть мені, коли ви приїдете додому.

SEAL UP – заклеювати, запечатувати

I sealed up the envelope and put it into a post box. – Я запечатав конверт і поклав його в поштову скриньку.

In autumn Mother used to seal up the windows. – Раніше мама заклеювала вікна восени.

TIDY UP – прибиратися, прибирати

Dennis never tidies his room up, so it’s always a mess. – Денніс ніколи не прибирається у своїй кімнаті.

After we cook we should tidy up. – Після того, як ми готуємо, ми повинні прибирати за собою.

INTERNET UP – видужувати після хвороби

It will take him about a month to heal up . – Його одужання займе близько місяця.

Nobody expected that he will internet up so soon. – Ніхто не очікував, що його одужання настане так скоро.

LOCK UP – замикати на ключ

When Kate went shopping she locked the children up at home. – Коли Кейт пішла за покупками, вона замкнула дітей вдома.

If you misbehave, i’ll lock you up in your room . – Якщо ти не будеш слухатися, я закрию тебе у твоїй кімнаті.

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: