Ідіоми про покупки або shopping idioms | Блог про англійською мовою від EasySpeak

idiomy o pokupkakh ili shopping idioms | blog ob anglijjskom yazyke ot easyspeak 7 Ідіоми про покупки або shopping idioms | Блог про англійською мовою від EasySpeak

Стійкі англійські вирази про покупках хоч і не мають аналогів у російській мові, тим не менш, відображають те ж ставлення до покупок, що й наше з вами.

buy (something) for a song (досл. «купити що-небудь за пісню») white sale (досл. «біла розпродаж»)

Заходячи в магазин за іншим у пошуках потрібної речі, кожен прагне придбати її “for a song”, тобто “за пісеньку”. Але це не означає, що в англійських магазинах і крамницях прийнято збиратися цінителям музики. Так говорять про дуже недорогих і вигідних покупок.

Наприклад:
I bought this fur-coat for a song at the end of season. (Ця шуба дісталася мені майже безкоштовно в кінці сезону)

Ті, хто побував за кордоном, знають про існування подібних розпродажів. Але це зовсім не говорить про існуючої дискримінації за расовою ознакою їх відвідувачів. Так часто називають розпродажі постільної білизни.

Наприклад:
White sales are quiet often in the streets of our city. (Розпродажі постільної білизни досить часто бувають на вулицях нашого міста)

a hard sell (досл. «важка продаж»)

Подібні «важкі продажу» переживає скоріше не сам продавець, а покупець. Адже так говорять про тих працівників магазинів, які «тиснуть» на відвідувачів, буквально умовляючи їх що-небудь придбати.

Наприклад:
The shop assistant gave me a hard sell on the camera, so I left the shop. (Продавець-консультант просто почав умовляти мене купити фотоапарат, тому я пішов з магазину)

under the hammer (досл. «під молотком»)

Якщо речі виявилися «under the hammer», тобто «під молотком», їм навряд чи загрожує небезпека бути знищеними. Єдине, що може з ними статися – це те, що вони знайдуть свого покупця. Адже так говорять про речі, які продаються на аукціоні, тобто «з молотка».

Читайте також:  Більше фразовых дієслів по темі «Спорт».

Наприклад:
The Picasso’s painting went under the hammer for one million dollars. (Картина Пікассо була продана на аукціоні за мільйон доларів)

На хороших курсах англійської вас ніколи на змусять дивитися відео, фільми або читати книги. Це ви самі зможете зробити безкоштовно у себе вдома.

Vocabulary:

at the end of – в кінці ….
bought –
купив, купила
camera –
фотоапарат
центр –
місто
for –
за
fur-coat –
шуба
gave –
давати
hammer –
молоток
hard –
важкий, складний
in the street –
на вулиці
left –
лівий
often –
часто, частий
our –
наш
painting –
картина
quiet –
досить
sales –
продаж
season –
сезон
sell –
продаж
shop –
магазин
shop assistant –
продавець
so –
тому
song –
пісня
this –
цей, ця
under –
під
went –
пішов, пішла
white –
білий, біла

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: