Ідіоми про тварин | Блог про англійською мовою від EasySpeak

idiomy o zhivotnykh | blog ob anglijjskom yazyke ot easyspeak 3 Ідіоми про тварин | Блог про англійською мовою від EasySpeak

Ті, хто вивчав англійську, зустрічався з так званими ідіомами – стійкими виразами в мові. Дослівний переклад таких словосполучень рідко пояснює, якщо зовсім не спотворює їх зміст. Тому при спілкуванні іноземною мовою важливо не тільки володіти великим словниковим запасом, але і використовувати такі вирази.

Безліч оригінальних англійських ідіом пов’язано з тваринами. Дослівний переклад цих виразів нас тільки заплутає, тому необхідно запам’ятовувати цілі вирази.

1. Півень-and-bull story
Коли ви чуєте « а півень-and-bull story», це зовсім не значить, що її склали курка і бик. Це вислів говорить про те, що якась історія дуже неправдоподібна.

Наприклад: It is a cock-and-bull story, I don’t believe a single word. (Все це курям на сміх, я не вірю жодному слову)

2. Dead duck
Якщо Ваш співрозмовник назвав якесь заняття “dead duck”, зовсім не означає, що воно пов’язане з трагічною подією. На російську мову такий вираз перекладається як «дохлое справа».

Наприклад: don’t even waste your time; it’s a dead duck. (Навіть не витрачай свій час, це дохлое справа)

3. Rabbit’s foot
Не лякайтеся, якщо хто-небудь обіцяв Вам подарувати на день Народження “rabbit’s foot” (досл. “заячу лапку”). Це означає, що Ваш друг лише хоче Вам вибрати талісман на удачу.

Наприклад: Do you possess something that is a rabbit’s foot for you? (У вас є що-небудь, що є для Вас талісманом?)

4. Monkey business
Не варто шукати визначення “monkey business” в економічному словнику. Так називають якесь дивацтво, дурну витівку.

Наприклад: Stop doing monkey business and start your homework! (Годі дуріти і почни своє домашнє завдання!

Швидко вивчити розмовну англійську можливо, але для цього потрібна постійна практика.

Читайте також:  Безкоштовне навчання за кордоном: як отримати грант

Словник до випуску

cock – півень
bull – бик
story – розповідь, історія
believe – вірити
single – один, єдиний
word – слово
even – навіть
waste – витрачати, втрачати
time – час
rabbit – кролі
foot – ступня, лапа
possess – мати, мати
monkey – мавпа
stop – припинити, зупинитися
business – справа, заняття
start – починати

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: