Що означає ім’я? Троянда пахне трояндою,
Хоч трояндою назви її, хоч ні.
Ст. Шекспір «Ромео і Джульєтта»
Будь-яке знайомство починається з привітання. Це ми пам’ятаємо з недавньої статті Англійські фрази: вітання, звернення, прохання. Хочемо продовжити тему, нагадавши вам, дорогі читачі, ще одну складову – представлення себе. Як правильно вимовляти ім’я англійською і як правильно писати ім’я англійською ми розповімо для того, щоб ви могли коректно заповнювати анкети іноземною мовою, підписувати листи, – ділову кореспонденцію або дружні записки – перевіряти офіційні документи зі своїм ім’ям.
Як перевести ім’я англійською
Ніяк! Використання свого імені на англійський манер неприпустимо. Якщо ви Юлія (Yulia) не можна назватися Juliette і вважати що це правильний «переклад» імені. Або, скажімо, назватися не Іваном (Ivan), а John.
Важливо знати: Імена не піддаються перекладу, тільки транслітерації!
Транслітерація – передача тексту (слів, букв) однієї графічної системи за допомогою використання іншої графічної системи. Тобто, це передача одних знаків письма іншими. В нашому випадку, це написання латинських літер замість кирилиці, використовуваної в російською та українською мовами.
У 2010 році Кабмін України затвердив офіційну версію транслітерації, яку донині використовують для оформлення паспорта громадянина України для виїзду за кордон, а також іншої міжнародної документації.
Переклад імен на англійську з українського, так само як і переклад імен з російської на англійську відбуваються лише шляхом написання їх латинськими літерами по всьому суворих правил.
Пропонуємо ознайомитися з таблицею, в якій представлені англійські літери для транслітерації з української та російської мов.
Таблиця транслітерації: як написати своє ім’я англійською мовою
Українські літери |
Росіяни літери |
Англійські літери для трансліту |
|
А |
А |
A |
|
Б |
Б |
B |
|
В |
В |
V |
|
Г |
Г |
H, gh – після букви «з» |
|
Ґ |
— |
G |
|
Д |
Д |
D |
|
Е |
Е |
E, a, ye – на початку імені або прізвища |
|
Є |
Е |
Ie, ye – на початку імені або прізвища |
У, yo – рідко вживане |
Ж |
Ж |
Zh |
|
З |
З |
Z |
|
І |
И |
Y |
Yi |
І |
І |
I |
|
Ї |
— |
I, yi – на початку імені або прізвища |
|
Ї |
Ї |
I, y – на початку імені або прізвища |
|
До |
До |
K |
|
Л |
Л |
L |
|
М |
М |
M |
|
Н |
Н |
N |
|
Про |
Про |
O |
|
П |
П |
P |
|
Р |
Р |
R |
|
З |
З |
S |
|
Т |
Т |
T |
|
У |
У |
U |
|
Ф |
Ф |
F |
|
Х |
Х |
H, kh – у середині імені або прізвища |
|
Ц |
Ц |
Ts |
|
Год |
Год |
Ch |
|
Ш |
Ш |
Sh |
|
Щ |
Щ |
Shch |
|
Ь |
Ь |
— |
|
— |
Е |
E |
|
Ю |
Ю |
Iu, yu – на початку імені або прізвища |
|
Я |
Я |
Ia, ya – на початку імені або прізвища |
Зверніть увагу, що в англійській мові м’який, твердий знак і апостроф, використовуваний в українському, на листі не передаються. Спеціальних знаків для них немає.
ХОЧЕТЕ ОТРИМАТИ МАКСИМУМ ВИГОДИ
ВІД ДІЛОВИХ ПЕРЕГОВОРІВ?
МИ ПРОПОНУЄМО КУРСИ БІЗНЕС АНГЛІЙСЬКОЇ, СТВОРЕНІ СПЕЦІАЛЬНО ДЛЯ ВАС І ВРАХОВУЮТЬ ОСОБЛИВОСТІ ВАШОГО ПРОЕКТУ, ЯКИЙ ВІДКРИЄ НОВІ ПЕРСПЕКТИВИ ДЛЯ ЗРОСТАННЯ ВАШОГО БІЗНЕСУ!
ДІЗНАЙТЕСЬ БІЛЬШЕ!
Найпопулярніші імена англійською мовою
На основі наведених даних, давайте розглянемо, як пишуться найпоширеніші українські та російські чоловічі та жіночі імена англійською.
Ім’я по-українськи |
Транслітерація з української мови |
Ім’я по-русски |
Транслітерація з російської мови |
Анатолій |
Anatolii |
Анатолій |
Anatoly |
Андрій |
Andrii |
Андрій |
Andrey |
Валерій |
Valerii |
Валерій |
Valeriy |
Василь |
Vasyl |
Василь |
Vasily |
Віталій |
Vitalii |
Віталій |
Vitaly |
В’ячеслав |
Viacheslav |
В’ячеслав |
Vyacheslav, Viacheslav |
Дмитро |
Dmytro |
Дмитро |
Dmitry |
Євген |
Yevhen |
Євген |
Yevgeny |
Ілля |
Illia |
Ілля |
Ilya, Ilia |
Олександр |
Olexander |
Олександр |
Aleksandr |
Олексій |
Olexiy |
Олексій |
Aleksey |
Михайло |
Mykhailo |
Михайло |
Mikhail |
Микола |
Mykola |
Микола |
Nikolay, Nikolai |
Сергій |
Sergiy |
Сергій |
Sergey, Tony |
Юрій |
Yuri |
Юрій |
Yuri, Yuriy, Yury |
Анастасія |
Anastasia |
Анастасія |
Anastasia, Anastasiya |
Ганна |
Ganna |
Анна |
Anna |
Віра |
Vira |
Віра |
Vera |
Катерина |
Kateryna |
Катерина |
Katerina |
Єлизавета |
Elyzaveta |
Єлизавета |
Elizaveta |
Олена |
Olena |
Олена |
Elena |
Ірина |
Iryna |
Ірина |
Irina |
Людмила |
Liudmila |
Людмила |
Lyudmila |
Лариса |
Larisa |
Лариса |
Larisa |
Марія |
Maria |
Марія |
Mariya |
Надія |
Nadiya |
Надія |
Nadezhda |
Наталя |
Natalia |
Наталія |
Nataliya |
Ольга |
Olga |
Ольга |
Olga |
Оксана |
Oksana |
Оксана |
Oksana |
Тетяна |
Tetiana |
Тетяна |
Tatyana |
Юлія |
Julia |
Юлія |
Yulia, Yuliya |
Зауважте, в російській мові закінчення -ий -ий позначаються літерою y.
Ну ось, тепер питання, як перевести на ім’я англійська для вас вирішене. Якщо ви не знайшли свого імені у списку, скористайтеся новими знаннями транслітерації і напишіть своє ім’я правильно. В інтернеті, до речі, є ресурси, що дозволяють використовувати трансліт онлайн. Вчіться, практикуйтеся і приходьте в NES на пробні уроки англійської мови!
ЩО ТАКЕ ДІЛОВА АНГЛІЙСЬКА І ЧОМУ ПРО НЬОГО ПОТРІБНО ЗНАТИ ЯК ВІДБУВСЯ BUSINESSMAN, ТАК І МОЛОДИМ СТАРТАПЕРАМ?
ЧИТАТИ