My family: вся сім’я англійською мовою

Сім’я. Що може бути важливіше за неї?! Близькі люди завжди підтримають, допоможуть порадою, і справою, добрим словом. Допоможуть пережити всі життєві перипетії, врешті-решт.

Твір на тему Родина англійською – одне з найпопулярніших завдань у школах і університетах. Про сім’ю ми згадуємо при нових знайомствах. Не дивно! Як говорить народна приказка «Мій дім – моя фортеця», а значить, рідні – це її варти. В сім’ї – наша радість і гордість. Природно, що цими почуттями хочеться поділитися з оточуючими і розповісти про батьків, бабусь і дідусів, братів і сестер.

Як написати англійською topic my family, скласти розповідь про маму англійською, як по-англійськи тато, син, дядько та інші слова на тему Родина англійською пишуться – читайте сьогодні!

Я і моя сім’я англійською

my family: vsya semya na anglijjskom yazyke36 My family: вся сімя англійською мовою

Тато, мама, я – щаслива сім’я! Щаслива і повноцінна. Почнемо з тих, хто перебуває у так званій nuclear family – малої сім’ї. Це найближчі родичі:

  • мама – mother [?m???r]
  • тато – father [?f????r]
  • син – son [s?n]
  • дочка – daughter [?d??t?r]
  • брат – brother [?br???r]
  • брат-близнюк – twin-brother [tw?n ?br???r]
  • сестра – sister [?s?st?r]
  • сестра-близнюк – twin-sister [tw?n ?s?st?r]

З ніжністю сказати мама по-англійськи можна так: mummy [?m?mi], mamma [?m??m?], а скорочено – mum [m?m], ma [m??].

Ласкаво тато англійською звучить як dad [d?d], daddy [?d?di], papa [?p??p?], pa [p??].

Зауважте, є кілька слів, що характеризують різні вікові етапи дітей:

  • немовля – baby [?be?bi]
  • дитина від 1 до 3 років – toddler [?t??dl?r]
  • підліток – teenager [?ti?ne?d??r]
  • дорослий англійською – adult [??d?lt], а літній – elder [?eld?r]

Ті батьки, які приймають рішення хрестити дитину, вибирають для нього хрещеного батька – godfather [????df????r] і хресну матір godmother [????dm???r], які повинні дбати про духовне виховання малюка і нести за дитину, не меншу відповідальність, ніж батько з матір’ю. Хресні по відношенню до батьків, а батьки до них – кум і кума – fellow sponsor [?felo? ?sp??ns?r].

Далі – extended family – це розширена сім’я, яка включає в себе таких рідних:

  • дідусь – grandfather [??r?nf????r]
  • бабуся – grandmother [??r?nm???r]
  • онук – grandson [??r?ns?n]
  • внучка – granddaughter [??r?nd??t?r]
  • дядько – uncle [???kl]
  • тітка – aunt [?nt]
  • племінник – nephew [?nefju?]
  • племінниця – niece [ni?s]
  • двоюрідний брат, сестра – cousin [?k?zn]
  • троюрідний брат, сестра – second cousin [?sek?nd ?k?zn]

Дідка з бабусею скорочено можна називати granddad [??r?nd?d], grandpa [??r?np??] і grandma [??r?nm??], granny [??r?ni].

До речі, як буде по-англійськи мама і тато у збірному значенні, знаєте? Звичайно, знаєте – батьки – parents [?per?nts], дід і бабуся – grandparents [?r?nd?per?nts], дитина – child [t?a?ld], діти – children [?t??ldr?n], якщо це близнюки або двійня – twins [?tw?nz], трійня – triplets [?tr?pl?ts], онуки – правнук [??r?nt?a?ld].

Взагалі рідня англійською одним словом буде folks [fo?k].

Англійські слова на тему Сім’я з транскрипцією

my family: vsya semya na anglijjskom yazyke37 My family: вся сімя англійською мовою

Радісна подія пропозиції руки і серця з позитивним кінцевим відповіддю – це заручини – engagement [?n??e?d?m?nt], яка веде до весілля – wedding [?wed??]. Після неї – солодкий медовий місяць – honeymoon [?h?nimu?n]. Потім всі живуть довго і щасливо, якщо пощастить, у шлюбі – marriage [?m?r?d?].

Родинні зв’язки не обмежуються дядьками й тітками, далекими братами і сестрами. Слова англійською на тему Родина об’єднуються в категорії «Сімейний статус» і «Сімейний стан»:

  • хлопець, молодий чоловік – boyfriend [?b??frend]
  • дівчина, кохана – girlfriend [????rlfrend]
  • заручений, заручена – of duty [?n??e?d?d]
  • наречений (після заручин) – fianc? [fi???n?se]
  • наречений (на весіллі) – groom [?ru?m]
  • наречена (після заручин) – fianc?e [fi??nsi]
  • наречена (на весіллі) – bride [bra?d]
  • чоловік – husband [?h?zb?nd]
  • дружина – wife [wa?f]
  • чоловік, дружина – spouse [spa?s]
  • одружений, заміжня – married [?m?rid]

У російській мові є назви для батьків, братів і сестер чоловіка і дружини. Свекор, тесть, свекруха і теща, дівер, зовиця, шурин, своячка… В англійському все набагато простіше: говорячи про родичів чоловіка або дружини, використовуйте префікс in-law. Наприклад, батьки чоловіка та дружини – mother-in-law, father-in-law, зять – son-in-law (чоловік дочки), невістка – daughter-in-law (дружина сина), брат чоловіка або дружини – brother-in-law, сестра чоловіка або дружини – sister-in-law.

Якщо не пощастило – адже це життя, як-ніяк, – і справа дійшла до розлучення – divorce [d??v??rs] або того гірше, може знадобитися знання таких слів:

  • неодружений, незаміжня – single [?s???l]
  • колишній чоловік – ex-husband [eks ?h?zb?nd]
  • колишня дружина – ex-wife [eks wa?f]
  • розлучений, розлучена – divorced [d??v??rst]
  • не розлучені, але і не проживають разом – separated [?sep??ret?d]
  • вдівець – widower [?w?do??r]
  • вдова – widow [?w?do?]

Якщо удівець одружився знову, то жінка по відношенню до його дітей – мачуха stepmother [?stepm???r]. Якщо ж заміж за іншого чоловіка виходить вдова, він по відношенню до її дітей – вітчим stepfather [?stepf????r].

Нерідні діти також мають спеціальні назви»: пасинок – stepson [?steps?n], а пасербиця – stepdaughter [?stepd??t?r]. Зведені брати stepbrother [?stepbr???r] і сестри stepsister [?steps?st?r] не мають спільних батьків. Уявіть, вона – самотня жінка з сином, він – самотній чоловік з дочкою. Вони зустрілися, полюбили один одного, одружилися і стали жити всі разом. Їх діти і є приклад зведеного споріднення.

До речі, сім’я, в якій тільки один із батьків називається single-parent family.

Буває і так, що з різних причин сімейних пар не можуть мати дітей. Тоді вони звертаються в спеціальні служби і всиновлюють маля або навіть декількох. Прийомна дитина англійською – сполучені штати прийняли child [??d??pt?d t?a?ld].

Хлопці, приходьте в Native English School на уроки з носіями мови і розкажіть про свою сім’ю англійською. В нашій школі можна вибрати різні розмовні уроки в будь-який день і в будь-який час, і обговорювати тільки цікаві теми.

Корисною для прочитання буде стаття Діалог англійською: зустріч друзів.

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн