Поговоримо про красу: beautiful, handsome, nice, lovely, good-looking та інші.

pogovorim o krasote: beautiful, handsome, nice, lovely, good looking i drugie 69 Поговоримо про красу: beautiful, handsome, nice, lovely, good looking та інші.

Щось давно ми не публікували нові статті для тих, хто працює над словниковим запасом! Майже всі, хто вивчає англійську мову, стикаються з подібною проблемою: використовують одне і те ж слово у всіх можливих ситуаціях, забуваючи про синоніми. Слово, на якому ми зосередимося сьогодні – beautiful (прекрасний, гарний). Все, що завгодно можна назвати прекрасним, але не завжди такий опис є коректним англійською мовою. Пропоную розібратися і поповнити словниковий запас. Отже, сьогодні поговоримо про красу.

Прикметник beautiful характеризує кого-небудь або що-небудь, що володіє гарною зовнішністю, на що приємно дивитися:

a beautiful princess – прекрасна принцеса

a beautiful baby – прекрасний дитина

a beautiful picture – прекрасна картина

a beautiful sunset – прекрасний захід

Як видно з прикладів, слово beautiful може використовуватися по відношенню до людей і предметів. Але будьте обережні з використанням, так як beautiful вживається, коли говорять про жінок/дівчат.

Якщо ви говорите про представника чоловічої статі, потрібно використати інше слово – handsome:

a handsome man – красивий, привабливий чоловік

a handsome boy – гарний хлопчик

Beautiful, крім того, може перекладатися як “приємний”:

beautiful manners – приємні манери

beautiful voice – приємний голос

beautiful behaviour – приємне поведінка

А handsome теж має додаткові значення, далекі від краси. Не лякайтеся, якщо зустрінете словосполучення ‘handsome profit’ або ‘handsome donation’, так як по відношенню до фінансів і грошей handsome перекладається як “значний’ або ‘щедрий”:

handsome price – значна ціна

handsome profit – значна прибуток

handsome gift – щедрий подарунок

handsome allowance – щедру платню

handsome donation – щедре пожертвування

Повернемося до краси. Слово beautiful досить сильне, його просто неможливо застосувати до кожної дівчини, тому познайомимося з іншими, схожими за значенням, прикметниками. Говорячи про гарненьких, симпатичних дівчат, можна також використовувати слово pretty:

His new girlfriend is so pretty! – Його нова подружка така симпатична!

She looked pretty but there was nothing special in her face. – Вона виглядала гарненькою, але в її обличчі не було нічого особливого.

Також до симпатичним жінкам, дівчатам застосовне слово comely: мила, хороша, приваблива дівчина. Це слово вважається трохи застарілим, але може зустрітися вам:

I think your sister is rather comely. – Я вважаю, що твоя сестра досить приваблива.

Що стосується чоловічої краси, то її можна описати за допомогою слова good-looking: з приємною зовнішністю, привабливий. До речі, для опису жіночої принади це слово також підходить:

I saw a good-looking man with a bunch of flowers. – Я побачила привабливого чоловіка з букетом квітів.

She was not young, but still very good-looking. – Вона була немолода, але все ще виглядала привабливою.

Предмети словом good-looking зазвичай не характеризують.

Крім beautiful в англійській велика кількість прикметників, які переводяться як “гарний, прекрасний”: fine, lovely, gorgeous. Наприклад, щоб сказати, яка чудова сьогодні погода, ви можете використовувати будь-яке з цих слів (буде трохи відрізнятися відтінок):

fine weather – хороша/ прекрасна погода

lovely weather – прекрасна/ відмінна погода (більш емоційний опис)

gorgeous weather – чудова погода (саме емоційний опис, що виражає захоплення)

Слово lovely описує що-небудь з точки зору його миловидності, викликає певні приємні почуття, у той час, як gorgeous – вияв найвищої оцінки і захоплення:

Your new dress is lovely. – Твоє нове плаття миле.

You look gorgeous in your new dress! – Ти виглядаєш чудово в своєму новому платті.

Не можна не згадати слово attractive, так як воно теж може застосовуватися для опису привабливої зовнішності. Це прикметник об’єктивно описує предмет, і, якщо використовується по відношенню до людини, то не вказує на романтичний потяг. Attractive перекладається як ‘привабливий, чарівний, спокусливий’:

The new teacher is attractive, isn’t she? – Нова вчителька дуже приваблива, чи не так?.

His smile is so attractive! – Його усмішка така чарівна!

В американському англійською популярно прикметник cute, яке переважно використовують у розмові. Сute застосовується як для характеристики людей, так і для опису предметів. За значенням сute близько до прикметником attractive і pretty (милий, гарний, привабливий):

That guy is so cute, I think I have fallen in love. – Той хлопець такий симпатичний, я думаю, я закохалася.

Your Teddy Bear is very cute! – Твій плюшевий ведмедик такий милий!

В американському англійською cute часто замінює слово handsome для опису привабливого чоловіка, так як handsome американці вважають старомодним. В інших англомовних країнах використання handsome є нормальною практикою.

Якщо чия краса вас вражає і приводить в стан шоку, то в самий раз буде слово stunning. Stunning – карколомний, неймовірний, вражаючий, такий, від якого відкривається рот:

Mary was stunning! – Мері виглядала неперевершено.

You look really stunning. – Ти виглядаєш разюче.

Звичайно ж, у слова stunning є безліч синонімів: fabulous, impressive, astonishing та інші. Синоніми можуть використовуватися як для опису привабливої зовнішності, так і в багатьох інших ситуаціях.

Розширюйте свій словниковий запас, і вбивайте співрозмовників своїм красномовством, не обмежуйтеся одним-двома словами для вираження своїх думок. Успіхів вам! Не забудьте підписатися на нашу розсилку і приєднатися до нас Вконтакте і Facebook!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: