Про успіх англійською мовою

ob uspekhe na anglijjskom yazyke66 Про успіх англійською мовою

У житті кожної людини виникає чимало ситуацій, коли потрібно себе похвалити і розписати свої успіхи з самої вигідної сторони. Найяскравіший приклад тому – співбесіда. Від того, як ви піднесете себе, може залежати багато чого у вашій майбутній кар’єрі або навчанні.

До нас часто звертаються люди, яким необхідно підготуватися до інтерв’ю англійською мовою і ми вчимо їх навичкам успішної самопрезентації. Щоб презентувати себе, просто необхідно використовувати відповідну лексику, “лексику успіху”. З цієї статті ви дізнаєтеся, які фрази слід використовувати, щоб зробити саме позитивне враження.

Отже, на співбесіді часто можна почути запитання: Чого ви добилися? або Яке ваше головне досягнення на попередньому місці роботи? Тут, звичайно, не обійтися без дієслів:

  • achieve/reach — досягати
  • accomplish — виконувати, досягати, доводити до кінця
  • realise — реалізовувати, доводити до досконалості
  • fulfil (fulfill AmE) — виконувати, робити, виконувати, здійснювати, робити.

Кожен з цих дієслів узгоджується з різними іменниками:

I achieved/reached certain goals/objectives. — Я досяг певних цілей.

I achieved a status of … — Я досяг статусу …

I achieved high standard/level of competence/professionalism. — Я досяг високого рівня професіоналізму.

I have achieved tangible/impressive results including … — Я досяг відчутних/ вражаючих результатів, включаючи …

I achieved/reached success in the area of … — Я досяг успіху в області …

I achieved/reached/fulfilled my main ambition to … — Я досяг своєї головної мети …

Можна також використовувати дієслово accomplish в значенні “досягати, виконувати, доводити до кінця”:

I successfully accomplished my ambition/ objective/ plan/ goal. — Я успішно досяг своєї мети.

I always accomplish my tasks diligently. — Я завжди сумлінно виконую/ доводжу до кінця свою роботу.

Самим близьким синонімом дієслова accomplish є дієслово realise (realize AmE) — здійснювати, виконувати (план, намір), реалізовувати, втілити в життя:

I effectively realised the goals of the company. — Я успішно реалізував цілі компанії.

The project was realised due to my efforts and hard work. — Проект був реалізований завдяки моїм зусиллям і наполегливій роботі.

This experience gave me an opportunity to realise my potential. — Цей досвід дав мені можливість реалізувати свій потенціал.

Не обмежуйтеся тільки дієсловами, намагайтеся використовувати словосполучення з іменниками achievement, accomplishment:

My technical/academic/leadership achievements include … — Мої технічні/ навчальні/ лідерські досягнення включають …

One of my notable/remarkable achievements was that … — Одним з моїх значних/ видатних досягнень є те, що …

Пам’ятайте, використання позитивної і “успішної” лексики забезпечить позитивне сприйняття того, що ви говорите. Включіть в свою мову слова success і successful. Прекрасне вираз succeed in теж обов’язково стане вам у пригоді. Воно узгоджується з іменником або герундием ( ing-form ):

I succeeded in negotiating. — Я досяг успіху в переговорах.

I was particularly successful in … — Я був особливо успішний в …

I managed to achieve a great deal of success when… — Мені вдалося добитися значного успіху, коли…

The outcomes of the project were successful. — Результати проекту були успішними.

Розкажіть про предмет своєї гордості, використовуючи словосполучення take pride in be proud of:

I take pride in the fact that … — Я пишаюся тим фактом, що …

I am proud of the fact that … — Я пишаюся тим фактом, що …

I am proud of my achievements. — Я пишаюся своїми досягненнями.

Часто в розмові ми нехтуємо описами: прикметниками і прислівниками, і це велика помилка. Розглянемо таке типове для співбесіди пропозицію, в якому наводяться якісь професійні досягнення:

I implemented the technology and it increased the number of customers.

Бути може, для вас це був великий успіх, але роботодавець замислюється: “Ну ви впровадили технологію, а як ви її впровадили? Може це був повний провал, і ви тричі починали спочатку! Підвищилася кількість клієнтів, як воно підвищилося? На дві особи або три?” Ні, так презентувати себе не можна, якщо ви хочете отримати роботу і справити сприятливе враження! Сухими фактами складно кого-небудь вразити і переконати в тому, що ви дійсно успішна людина. Тому на допомогу приходять прикметники і прислівники:

I effectively implemented the cutting-edge technology within tight deadlines and it substantially increased the number of loyal customers.

Тепер зрозуміло, що технологія насправді була не проста, а суперсучасна, і впровадили ви її не просто так, а успішно, та ще й в умовах дефіциту часу. А клієнтів-то додалося значне кількість, так ще і не простих, а лояльних! Ось так звичайна пропозиція може перетворитися в змістовний опис ваших досягнень. І черговий привід блиснути знаннями англійської мови! ob uspekhe na anglijjskom yazyke67 Про успіх англійською мовою

Вам обов’язково допоможуть такі описові слова:

  • appropriate — слушний, відповідний, належний
  • appropriately — відповідним чином, відповідним чином, належним чином
  • competently — компетентно, професійно
  • considerable — значний
  • considerably — значно
  • effectively — ефективно
  • efficiently — ефективно
  • key — ключовий
  • meaningful — значний, багато значущий
  • positive — позитивний
  • professionally — професійно, зі знанням справи
  • significantly — значно, важливо
  • stable — стабільний
  • strong — сильний, значний
  • substantial — важливий, значущий, значний, важливий, істотний
  • substantially — значно, важливо, істотно
  • successfully — успішно
  • tangible — відчутний, помітний, чіткий, реальний

Не забувайте приправляти свою промову позитивними прикметниками і прислівниками і весь час поповнювати цей список.

А якщо в бесіді або відповідаючи на питання, ви вмудритеся використовувати парочку ідіоматичних виразів, то у вас будуть всі шанси вразити співрозмовників не тільки професійними досягненнями, але і високим рівнем володіння розмовною англійською. Ось кілька розмовних ідіом, які ви можете “впровадити” у свою промову:

With flying colours — з великим успіхом, блискуче. Вираз слід використовувати, коли розповідаєте про високі результати іспиту або успішне закінчення будь-якого складного завдання проекту:

I graduated from the university with flying colours. I was the best graduate among my вузли. — Я закінчив університет з великим успіхом. Я був кращим студентом серед моїх однолітків.

I came through the practical training with flying colours and got a distinction. — Я закінчив стажування з великим успіхом і отримав відзнаку.

Make the grade — досягти успіху, досягти успіху, досягти високого результату:

I made the grade as a manager. — Я добився високих результатів на посаді менеджера.

After five years of work, I made the grade as a prominent specialist in the area of … — Після п’яти років роботи, я досяг успіху як провідний фахівець в області …

Дуже схоже на попереднє сталий вираз make headway — робити успіхи, процвітати, просуватися вперед:

In spite of heavy workload, I have made considerable headway. — Незважаючи на високу завантаженість, я значно просунувся вперед.

While I was the head of the department, much headway was made. — За той час, поки я був головою відділу, були зроблені значні успіхи.

Bear fruit — приносити позитивні результати:

My thorough knowledge of psychology started to bear fruit when I work on … — Мої глибокі пізнання в області психології стали давати свої результати, коли я працював над …

My efforts persistence and bore fruit and the project was highly profitable. — Мої зусилля і наполегливість принесли позитивні результати, і проект був дуже прибутковим.

Get off to a flying start — почати займатися чим-небудь і відразу домогтися успіху. Якщо ви на початку своєї кар’єри примудрилися досягти яких-небудь професійних висот, це слід згадати:

Although I was not very experienced in sales, I managed to get off to a flying start. — Хоча я був не дуже досвідчений в продажах, я зміг швидко домогтися успіху.

It was not easy at first, but I got off to start a flying in the company. — Це було непросто спочатку, але я швидко домігся успіху в компанії.

Якщо у вас є яке-небудь особливе досягнення, якими ви пишаєтесь, то розповісти про нього вам допоможе вираз a feather in my cap — привід для гордості, найбільше досягнення:

My research in organic chemistry is a feather in my cap. — Моє дослідження в галузі органічної хімії — мій привід для гордості.

My English language skills is a feather in my cap. — Мої знання англійської мови — мій привід для гордості.

Щоб відзначити, наскільки добре ви вмієте справлятися зі складними завданнями, використовуйте ідіому hit the mill on the head — зробити те, що потрібно; зробити найкращим і найефективнішим чином:

Due to my experience and knowledge, I never miss to hit the mill on the head and do my work in the most efficient way. — Завдяки моєму досвіду і знань, я завжди виконую все найкращим чином і роблю свою роботу найефективнішим способом.

After careful study and preparation, I hit the mill on the head and assured success for the project. — Після ретельного вивчення і підготовки, я зробив все найкращим чином і забезпечив успіх проекту.

Come up roses — закінчуватися успішно, мати позитивний результат, незважаючи на проблеми і складнощі:

The project was tough and the deadline was approaching but, owing to my careful planning, it all came up roses. — Проект був складний і терміни підганяли, але завдяки моєму ретельному плануванню, результат був позитивним.

Everything came up roses and I got the desired position. — Все завершилося успішно і я отримав бажану посаду.

Розписуючи свої успіхи, не забудьте замовити пару слів про ваші прагнення, амбіції та плани на майбутнє. Sky is the limit — відмінне вираз, який вказує на те, що ви прагнете до постійного розвитку і не бажаєте зупинятися на досягнутому:

I intend to expand my expertise in the area of … . Sky is the limit for me. — Я маю намір розширювати свій досвід в області … Немає меж досконалості для мене.

My motto is “Sky is the limit”, so I am to open new skills, knowledge and experience. — Мій девіз “Немає межі досконалості”, тому я відкрита для нових умінь і знань, і готова отримати новий досвід..

І наостанок, намагайтеся не переступити межу між хвастощами і самопрезентацією. Заготовте відповіді на всі випадки життя і не забудьте попрактикуватися перед відповідальною зустріччю! Якщо ж вам потрібна професійна підготовка до співбесіди чи інтерв’ю — наші досвідчені проподавателі допоможуть вам якісно підготуватися в найкоротші терміни.

Слідкуйте за оновленнями і підписуйтесь на нашу регулярну розсилку, приєднуйтесь до нас у Facebook та Вконтакті!

Good luck and remember: sky is the limit!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: