Reported Speech для чайників: питання і наказові висловлювання

reported speech dlya chajjnikov: voprosy i povelitelnye vyskazyvaniya 15 Reported Speech для чайників: питання і наказові висловлювання

В одній з недавніх статей ми розглянули, як перетворювати стверджувальні висловлювання з прямої мови в непряму. Ця стаття присвячена важливій темі. Сьогодні ми з вами розглянемо, як передавати питання і накази у непрямій промови. Можливо, вам потрібно буде згадати, як відбувається узгодження часів, як змінюються вказівні займенники і покажчики часу.

Отже, щоб передати питання у непрямій промови, вам будуть потрібні вступні слова ask і want to know.

Want to know не вимагає доповнення, проте вимагає після себе питального слова:

He wanted to know what … – Вона хотіла дізнатися, що…

She wanted to know where… – Вона хотіла дізнатися, де…

They wanted to know when … – Вони хотіли дізнатися, коли…

Ask вживається як з доповненням, так і без нього. Додаток може бути виражено займенником, ім’ям або іменником:

He asked me… – Він запитав мене…

She asked the children … – Вона запитала дітей…

We asked Bob …. – Ми запитали Боба…

Характерна особливість питань у непрямій промови є в тому, що в них дотримується прямий порядок слів: підмет + присудок. Допоміжні дієслова не використовуються, тобто порядок слів такий, як у твердженнях. Пояснюється це просто: коли ви перетворюєте чий-небудь питання, ви його просто передаєте, а не ставите. Відповідно, висловлювання вже не несе функцію питання, тому змінювати порядок слів не потрібно.

Розглянемо кілька прикладів:

“Where do you live?” – He asked me where I lived.

“What is he doing?” – She wanted to know what he was doing.

“Why will you come?” – He asked me why I would come.

“When did you see them?” – She wanted to know when I had seen them.

Як ви можете побачити з прикладів, у непрямій промови після питального слова, порядок слів такий, як у твердженнях. Не варто забувати про узгодження часів і інших змінах при перетворенні пропозицій з прямої в непряму мова: особові, присвійні та вказівні займенники; покажчики часу.

Всі питання, наведені вище в якості прикладів, є інформаційними (або спеціальними). Нагадаємо, що такі питання завжди починаються з питального слова (what, where, when, why і так далі). На нашому сайті ви можете знайти окремі статті Питальні слова в англійській мові: who, whom, whose, Питальні слова в англійській мові: what, which, why, Питальні слова в англійській мові: where, when, how. Але повернемося до нашої сьогоднішньої теми Reported Speech. Ми вже можемо сформулювати правило: при перетворенні інформаційних питань в непряму мова, питальне слово зберігається, і після нього слід прямий порядок слів (з урахуванням узгодження часів):

“What is your hobby?” – He asked what my hobby was.

“Where did you buy this dress?” – She wanted to know where I had bought that dress.

“Who will you invite?” – He wanted to know who I would invite.

“Where can you meet me?” – She asked where I could meet her.

Якщо вам потрібно перетворити з прямої мови в непряму загальний питання, то діє інше правило. У загальних питаннях не використовується питальне слово, так як він передбачає відповіді ‘так’ чи ‘ні’. Загальний питання завжди починається з допоміжного дієслова: do, does, is, are, did, have, has і так далі. У непрямій промови допоміжні дієслова не використовуються, замість цього використовуються слова if або whether, після яких слід прямий порядок слів. Якщо загальний питання будується з використанням модального дієслова (can, should, would та інші), то модальне дієслово зберігається:

“Do you speak English?” – He asked if I spoke English.

“Did you meet your friends after school?” – She asked if I had met my friends after school.

“Have you been to a new café? “– They asked whether we had been to a new café.

“Can you play chess?” – He wanted to know if I could play chess.

На російську мову if і whether переводяться часткою ‘чи’:

He asked if I spoke English. – Він запитав, кажу чи я англійською.

She asked if I had met my friends after school. – Вона запитала, зустрічався чи я з друзями після школи.

They asked whether we had been to a new café. – Вони запитали, бували чи ми в новому кафе.

He wanted to know if I could play chess. – Він хотів знати, вмію чи я грати в шахи.

Ще один тип висловлювання, який необхідно розглянути наказові висловлювання: прохання, накази, інструкції, пропозиції. Як відомо, наказові висловлювання утворюються за допомогою інфінітива. Цей інфінітив зберігається і при перетворенні висловлювання.

При трансформації повелительных пропозицій з прямої в непряму мова використовуються такі ввідні слова: tell, order, ask, beg, suggest. Кожне з цих слів несе певну функцію і зараз ми розглянемо кожну з них.

Прохання передаються за допомогою дієслова ask. Дієслово ask цієї функції вимагає доповнення: ask somebody to do something/ not to do something.

Прохання можна відрізнити від інших повелительных висловлювань за наявності слова please:

“Please, don’t be late.” – He asked me not to be late.

“Please call me.” – She asked me to call her.

Крім того, прохання іноді передають за допомогою дієслова beg (просити, благати), який також потребує доповнення:

“Please, please, wait for me!” – He begged us to wait for him.

“Please, please, don’t cry!” – She begged me not to cry.

Для того, щоб передати вказівки, вам знадобиться слово tell (використовується з доповненням):

“Turn right at the traffic lights.” – He told me to turn right at the traffic lights.

“Don’t open the door.” – He told me not to open the door.

Якщо вам необхідно перетворити наказ з прямої в непряму мова, то для цього найкраще підійде дієслово order (+ додаток):

“Stop!” – The policeman ordered the robber to stop.

“Finish your work in an hour!” – The boss ordered the secretary to finish her work in an hour.

І нарешті, щоб передати пропозиції, які в прямій мові вводяться за допомогою let’s, вам знадобиться слово suggest. Не забудьте, що suggest вимагає після себе герундій (дієслова з закінченням -ing):

“Let’s play in the garden.” – He suggested playing in the garden.

“Let’s do it together.” – They suggested doing it together.

У двох статтях, присвячених непрямої мови, ми розповіли вам про основні правила та особливості використання непрямої мови в англійській мові. Застосовуйте отримані знання на практиці і не забувайте слідкувати за нашими оновленнями на сайті і в співтовариствах у Facebook та Вконтакті!

Успіхів вам у вивченні англійської мови!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: