Різниця між словами expect, wait, look forward to

raznica mezhdu slovami expect, wait, look forward to26 Різниця між словами expect, wait, look forward to

Ви ніколи не замислювалися про те, що в нашому житті ми постійно чогось чекаємо: чекаємо кінця робочого дня, чекаємо свята, чекаємо важливого телефонного дзвінка, чекаємо друга, який постійно спізнюється. Очікування – невід’ємна частина нашого життя. Цю статтю ми вирішили присвятити дієсловам, які пов’язані з очікуванням: expect, wait, look forward to. Напевно вони знайомі вам, але важливо розібратися в тонкощах використання кожного їх них.

Слово wait – найпопулярніше з цієї групи. Однак це не означає, що воно універсально і може використовуватися завжди. Wait передбачає очікування когось або чогось у часі, коли хтось затримується, спізнюється, або навпаки, ви прийшли раніше. Наприклад, якщо хтось запізнюється на зустріч, то цілком доцільно зателефонувати і сказати:

I am waiting for you! – Я тебе чекаю!

Крім того, wait передбачає, що очікує перебуває в певному місці в певний час, стоїть або сидить, чекаючи, що щось відбудеться:

I will be waiting for you near the fountain. – Я буду чекати тебе біля фонтану.

We saw James on the platform. He was waiting for a train. – Ми побачили Джеймса на платформі. Він чекав поїзда.

Expect – це заплановане очікування. Наприклад, ви домовилися з ким-небудь, що він прийде до вас у 12 годин. До 12 годин ви очікуєте візиту:

I am expecting for Mike to come at 12 o’clock. – Я чекаю приходу Майка в 12 годин.

Якщо Майк запізнюється, то ви можете сказати:

I am still waiting for Mike. I expected him to come at 12, but he is late. – Я все ще чекаю Майка. Я очікував, що він прийде в 12, але він спізнюється.

Ще кілька прикладів:

She is expecting for a phone call from her brother. – Вона чекає дзвінка від свого брата.

Mr Black expects the letters to be sent tomorrow. You know that Mr Black hates waiting. – Містер Блек очікує, що листи відправлять завтра. Ви знаєте, що містер Блек ненавидить чекати.

Як бачимо з прикладів, expect – це коли ми думаємо або впевнені, що щось станеться. Ми можемо так думати, тому що заздалегідь домовилися про це. Коли говорять expect про людину, мається на увазі, що ця людина прийде в гості, в офіс:

He will be expecting me at 10. Where is his office? – Він буде чекати мене в 10. Де його офіс?

The party starts at 6. Twenty guests are expected. – Вечірка починається в 6. Очікується двадцять гостей.

Але якщо ви зустрічаєтеся на нейтральній території, то можна використовувати wait або be:

So, i’ll be at the cinema at 6. Don’t be late! – Отже, я буду в кінотеатрі в 6. Не запізнюйся!

Давайте порівняємо wait і expect у схожих ситуаціях:

He is at home. He is waiting for a letter from his university. – Він удома, він очікує листи з університету. (Він не піде з дому, поки йому не доставлять лист.)

He is on holiday now. He is expecting for a letter from the university. – Він зараз у відпустці. Він очікує листи з університету. (Він не десь конкретно чекає, що лист доставлять, а чекає, що йому напишуть.)

Не забувайте, що дієслово wait використовується з прийменником for:

I will be waiting for you. – Я буду тебе чекати.

She is waiting for a phone call. – Вона чекає дзвінка.

Ще один дієслово, який не можна не згадати: look forward to. По суті, цей фразовий дієслово позначає те ж саме, що і expect, але передбачає очікування чогось дуже приємного, передчуття чогось:

I am looking forward to the weekend. I am so tired. – Я чекаю не дочекаюся вихідних. Я так втомився.

The girl was looking forward to her birthday. – Дівчинка з нетерпінням чекала свого дня народження.

Існує також дієслово anticipate, який теж може перекладатися, як “очікувати”, але в сучасній англійській його значення наближене до ‘передбачати, передбачити, передбачати, прогнозувати’, тому ми не будемо детально зупинятися на цьому слові:

The economists are anticipating sharp decrease in sales. – Фінансисти очікують/ прогнозують різкий спад продажів.

The conversation was so tense that I anticipated the argument. – Розмова була така напружена, що я очікував/ передчував сварку.

Крім відмінностей в значеннях, вам варто пам’ятати про те, як expect, wait (for) і look forward to використовуються в реченні.

Всі перераховані вище дієслова поєднуються з іменниками:

I am expecting a nice trip. – Я очікую приємної подорожі.

I am waiting for the delivery. – Я чекаю доставки.

I am looking forward to my next holiday. – Я з нетерпінням чекаю мого наступного відпустки.

Після expect і wait слід вживати інфінітив, а після look forward to – герундій:

He is expecting to get this job. – Він очікує отримати цю роботу.

The students are waiting to leave the classroom. – Студенти чекають, щоб піти з класу.

We are looking forward to visiting you. – Ми з нетерпінням чекаємо, коли відвідаємо вас.

Expect і wait (for) використовується в конструкціях expect/ wait (for) + object + infinitive:

We were expecting you to come earlier. – Ми очікували, що ти прийдеш раніше.

I am waiting for them to give me an answer. – Я чекаю, коли вони дадуть мені відповідь.

Дієслово expect може вводити ще одну пропозицію за допомогою слова that, яке часто упускається. Причому, коли expect передує іншому пропозиції, використовується форма Simple (expect), а не Continuous (expecting):

I expect (that) we will move next year. – Я очікую, що ми переїдемо в наступному році.

Everyone expects (that) the situation will improve. – Всі чекають, що ситуація покращиться.

У цій статті ми так багато говорили про очікування, що пригадується вислів: “Все приходить у свій час для тих, хто вміє чекати”. Вмійте чекати і будьте наполегливі в досягненні своїх цілей!

Бажаємо вам подальших успіхів у вивченні англійської мови. Вдосконалюйте свою англійську разом з ENGINFORM. Наші спільноти в Facebook, Instagram і Вконтакте. Приєднуйтесь!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: