The Asian city obsessed with cats / Азіатський місто, схиблений на котиках

No-one knows why Kuching was named after a cat, but residents of this Malaysian city can’t seem to get enough of fluffy felines.
Sitting in the taxi on my way into town from the Kuching airport, I could already see that I was going to get along fine in this Malaysian city. After all, i’m a cat person.

Everywhere I looked I saw felines. A giant white cat waved at me from a roundabout just outside Chinatown. A family of robot-like cats started from the side of the road close to a mosque. Spray-painted alley cats slunk around the sides of buildings in the form of street art.

“The city’s cat obsession really stems from its name,” said Amir, who works at the city’s Cat Museum. “The word ‘kucing’ means ‘cat’ in the Malay language.”

Housed in the North Kuching City Hall, the Cat Museum is without a doubt the best place in the city to learn all about felines and their relationship with this city in Malaysian Borneo – a part of the world more commonly associated with orangutans.

Standing among a medley of objects – from mummified від Egyptian cat remains to contemporary paintings to porcelain figurines – that traced the history of cats back 5,000 years, Amir explained several theories behind why his city was named after the cat.

Some believe that when the first Rajah of Sarawak, an Englishman named James Brooke, arrived in Kuching around 1839, he pointed to the settlement and asked what it was called. A local, mistakenly he was thinking pointing at a passing cat, told him it was called ‘Kucing’.
Others claim that the city was named after trees that once росло throughout the area, bearing small fruit called Mata Kuching, or ‘cat’s eye fruit’, that’s similar to lychee. The last theory is that the unusual name was chosen when residents discovered short-tailed cats living along the banks of the Sarawak River which flow through the city.

After visiting the museum, I was keen to discover more about the relationship between cats and the residents of Kuching.

I’d arranged to meet Harris, a local guide who could show me some more of the city’s more famous cat imagery. Kuching home is to a diverse population made up of Malays, Chinese, and Indians, as well as local tribespeople such as the Iban, Bidayuh, Orang Ulu and Melanau. As we walked, Harris explained that cats are significant to each group. To the Chinese, for example, they’re a symbol of good luck. And cats have been respected in Islam for hundreds of years. I even found out that the Prophet Muhammad had a cat named Muezza, whom he cared for greatly.

Meanwhile, Borneo residents have long valued cats because they help control pests. Harris told me that in the 1950s, authorities attempted to use chemicals to combat malaria-carrying mosquitos and rats. After the chemicals negatively impacted the region’s feline population, the British Royal Air Force parachuted 14,000 cats into rural Malaysian Borneo in a mission known as ‘Operation Cat Drop’.

We walked past a family of giant polychrome cats standing on top of a fountain and some playful felines cast in bronze down by the waterfront. Harris explained that references to the animal are everywhere: students learn at I-CATS – the International College of Advanced Technology Sarawak – and the local radio station is Cats FM. He showed me the city’s crest on top of a tall pillar: a pair of justice scales and a golden cat, with four white cats flanking the bottom. “You see the cat is deeply ingrained into the fabric of our city, from our history to our modern-day culture,” he said.

At the end of our tour, I had amazingly yet to see a real cat, so Harris took me to meet his friends at the Meow Meow Cat Caf?, located just more than 5km south of the Cat Museum near the Sarawak River. The cafe’s owner and founder, Janet, felt that she had to open a cat cafe to pander to the residents who couldn’t keep one at home.

“We currently have six cats here of all different species,” she said.

I watched Janet’s other customers: A girl lounged on the sofa with Kiwi, a large white пухнастий кіт, stretched out beside her; a man sat on the floor playing with Suria, a regal-looking Bengal cat; and a young couple was waving a piece of string in front of Honey, a wide-eyed Persian.

I don’t believe felines bring me luck or have spiritual meaning. But as I sat there, a gray long-haired cat named April purring on my lap, I felt that I was getting along in fine Kuching.

Переклад:

Те, що Кучінг – місто котів, легко здогадатися. Ніхто точно не знає, з яких причин Кучінг отримав своє котяче назва («котяче місто» по-малайськи), але це ідеальне місце для тих, хто обожнює вусатих-смугастих, переконалася кореспондент BBC Travel.

Безкоштовний урок на тему:
Неправильні дієслова англійської мови: таблиця, правила і приклади

Обговоріть цю тему з особистим викладачем на безкоштовному онлайн уроці в школі Skyeng
Залиште контактні дані і ми зв’яжемося з вами для запису на урок

По дорозі з аеропорту в центр я швидко зрозуміла, що мені буде добре в цьому малайзійському місті. Адже я люблю кішок.

Куди б я не глянула – вони були скрізь. Величезний білий кіт махав мені лапою на перехресті перед Чайнатауном. Котяче сімейство, що змахує на роботів, глазело на мене з узбіччя дороги, поруч з мечеттю. На стінах будинків красувалися графіті з різноманітними вусатими та хвостатими.

«Одержимість нашого міста кішками закладена в самій його назві, – пояснює Амір, який працює в місцевому Музеї кішок. – Слово «кучінг» означає «кішка» на малайською мовою».

Музей знаходиться в будівлі муніципалітету Північного Кучинга, і це саме підходяще місце для того, щоб почати знайомитися з містом. Тут вам розкажуть про п’ятитисячолітню історію відносин кішки і людини, і, можливо, вам стане зрозумілою любов городян до цього звірка.

Кучінг – місто на малайзійському Борнео (ця частина світу асоціюється у більшості з нас з орангутанами, а не з маленькими домашніми тваринами).

У Аміра напоготові кілька версій того, яким чином коти дали назву його міста. Він викладає їх, поки ми стоїмо серед безлічі музейних експонатів – від муміфікованих останків єгипетської кішки до сучасних живописних полотен та фарфорових статуеток.

У Музеї кішок в Північному Кучінгу зроблена спроба відстежити 5 тисяч років відносин кішки і людини.

Як вважають деякі, коли перший білий раджа Саравака англієць Джеймс Брук прибув сюди приблизно в 1839 році, він показав на поселення і запитав, як воно називається.

Місцевий житель, подумавши, що Брук вказує на пробегающую повз кішку, так і відповів: «Кучінг».

За іншою версією, місто було назване так із-за дерев, схожих на лічі, китайську сливу, раніше зростаючих тут всюди. Їх дрібні плоди називалися «мата кучінг», що означає «фрукт котяче око».
Третя версія: назва було дано після того, як місцеві жителі виявили, що на берегах річки Саравак, зараз розділяє північну і південну частини міста, живуть куцохвості котячі.

Після відвідин музею мені ще більше захотілося дізнатися про відносини кішок і місцевих жителів, і мені допоміг місцевий гід Харріс.

Національний та етнічний склад населення Кучинга різноманітний. Крім малайців, китайців та індійців тут можна зустріти представників місцевих племен. Ми бродили по півмільйонному місті, і Харріс розповідав мені про те значення, яке має кішка для кожної з етнічних груп.

Наприклад, для китайців вона – символ удачі. Шанована кішка і в ісламі – релігії, яку сповідують тубільці, які населяють Борнео (я навіть з’ясувала, що у пророка Мухаммеда була кішка на ім’я Муизза, яку він дуже любив).

Кучінг лежить на берегах річки Саравак. Він став домівкою не тільки для тубільців, але і для малайців, індійців і китайців
Крім усього іншого, кішки особливо цінувалися на Борнео, оскільки допомагали боротися з гризунами-шкідниками.

Харріс розповів мені, як в кінці 1950-х місцеві влади почали застосовувати хімікати, щоб труїти переносять малярію комарів та щурів.
Коли через кілька років з’ясувалося, що жертвою хімікатів сталі і кішки, поедавшие отруєних ДДТ щурів, влади забили тривогу, і британські Королівські військово-повітряні сили здійснили операцію по парашютированию на Борнео 14 тисяч вусатих-смугастих. Місія отримала назву «Операція «Котячий десант».

Ми йшли повз сімейства величезних різнокольорових кішок (скульптури, яка вінчає фонтан), повз бронзових кицьок, що грають біля води. За словами Харріса, кішки у міському житті згадуються скрізь: студенти навчаються в I-CATS (скорочення англійського International College of Advanced Technology Sarawak – Міжнародний технологічний коледж Саравака – Прим. перекладача), а місцева радіостанція так і називається – Cats FM.
Мені показали герб міста, піднятий на високій колоні: терези правосуддя і золота кішка в центрі, супроводжувані чотирма білими котами.

«Як бачите, кішка глибоко вкоренилася в усьому, що пов’язане з нашим містом, з його історією та його сучасною культурою», – прокоментував це Харріс.

В кінці екскурсії мені все-таки захотілося зустріти і живу кішку, тому Харріс запропонував мені зустрітися з друзями в кафе «Кіт Мяу-мяу», що приблизно в 5 км на південь від Музею кішок, на березі річки Саравак.

Власник кафе Джанет вирішила відкрити свій заклад, щоб допомогти тим городянам, у кого немає можливості тримати вдома кота. «Зараз у нас шість кішок різної породи», – розповіла вона.

Китайці, що живуть у Кучінгу, вірять, що кішки приносять удачу
Я поспостерігала за іншими відвідувачами кафе.

Дівчинка розташувалася на дивані в компанії Ківі, великого білого пухнастого кота, що розтягся поруч з нею на всю свою довжину.
Чоловік сидів на підлозі і грав з Сурией, бенгальської кішкою царственої постави.

Молода парочка намагалася залучити в гру з мотузочком большеглазую Хані перської породи…

Якщо чесно, я не вірю в те, що кішки приносять удачу або мають якесь важливе духовне призначення.

Але коли я сиділа в кафе і димчаста довгошерста кішка на ім’я Ейпріл муркотала свою пісеньку у мене на колінах, я відчувала, що Кучінг – це моє місто.

Автор: Esme Fox

Джерело: BBC Travel

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Вчити англійську: Англійська мова онлайн