Вибір слова: drunk, drunken, blotto, inebriated, intoxicated та інші

vybor slova: drunk, drunken, blotto, inebriated, intoxicated i drugie10 Вибір слова: drunk, drunken, blotto, inebriated, intoxicated та інші

Новорічні свята немислимі без шампанського та інших алкогольних напоїв. Тому в цій статті ми з вами розберемо різницю між словами, пов’язаними з прийомом алкоголю: drunk, drunken, blotto, inebriated, intoxicated, tight, tipsy та іншими.

Про людину, що перебуває під впливом алкоголю кажуть, що він drunk або drunken – п’яний, сп’янілий. Обидва слова означають одне і те ж, але лише drunk вживається після дієслова to be, а ось drunken може визначати іменник:

The men were drunk. – Чоловіки були п’яні.

There were three drunk/ drunken men in the pub. – У пабі було троє п’яних чоловіків.

Drunken може визначати неживі іменники:

a drunken party – п’яна вечірка

drunken gate – п’яна хода

drunken voice – п’яний голос

drunken (drunk) driving – водіння у п’яному вигляді

drunken brawl – п’яна сварка, п’яна бійка

Прикметник drunk часто доповнюється прислівниками:

blind/ dead/ beastly/ heavily/ roaring/ stinking drunk – мертвецьки п’яний, п’яний як чіп

legally drunk – визнаний перебуває у стані алкогольного сп’яніння

as drunk as a lord – п’яний, як чіп

as drunk as a fiddler – п’яний як чіп

as drunk as an owl – п’яний як чіп

Прикметники intoxicated і inebriated – менш грубі слова, ніж drunk. Intoxicated позначає людини, який випив лише трохи, не дуже п’яного, захмелілого:

After a can of beer he was intoxicated and more relaxed. – Після банки пива він був напідпитку і більш розслабленим.

Inebriated – це людина “напідпитку”, випив до стану веселощів:

The inebriated guests were dancing and laughing. – Гості були напідпитку, вони сміялися й танцювали.

Tight і tipsy – менш формальні, сленгові синоніми слова drunk. Tipsy за значенням близьке до intoxicated – напідпитку. А ось tight – це людина п’яний, але який може координувати свої рухи, ходити, вести бесіду і так далі:

He was making jokes and laughing. It seemed that he was a bit tipsy. – Він жартував і сміявся. Здавалося, що він був напідпитку.

Bill had been drinking all evening. He was quite tight but could explain us everything. – Білл пив весь вечір. Він був дуже п’яний, але зміг нам все пояснити.

Слово tipsy, як і слово drunken, може визначати неживі іменники:

tipsy gate – п’яна хода

tipsy voice – п’яний голос

Існує вираз: tight as a drum/ brick – п’яний як чіп.

Найнеприємніше стан – це blotto (п’яний, п’яний в дошку):

He drank until he became blotto and fell asleep at the table. – Він пив, поки не сп’янів, як чіп, і заснув за столом.

І, нарешті, як сказати “п’яний від чого-небудь” або “напився чим-небудь”? В англійській використовується прийменник on, і ні в якому разі не from:

She got drunk on one glass of vine. – Вона сп’яніла від келиха вина.

He never gets drunk on two beers. – Він ніколи не напивається від двох банок пива.

Підписуйтесь на нашу розсилку і приєднуйтесь до нас у Вконтакте, Instagram і Facebook.

Вивчайте англійську з Enginform і продовжуйте робити успіхи!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: