Він, вона чи воно: категорія роду в англійській мові.

on, ona ili ono: kategoriya roda v anglijjskom yazyke 68 Він, вона чи воно: категорія роду в англійській мові.

У багатьох мовах, у тому числі і в нашому, всі іменники поділяються на три категорії за родами: іменники чоловічого роду, жіночого і середнього. В англійській же мові переважна більшість іменників, що позначають предмети належать до середнього роду (it), але ні в якому разі не he і не she. Для тих, хто робить перші кроки в англійській, дуже складно перебудуватися, але з часом і з практикою подібні застереження зникають.

Отже, категорія роду в англійській мові є, просто слова поділяються за родами не так, як у російській. Як визначити рід іменника в російській, або, припустимо, в німецькому? Тільки методом запам’ятовування. Звичайно, якщо ви говорите мовою з народження, то ви підсвідомо засвоюєте родову належність слів (слова “кава” і “день народження” не в рахунок). Англійською все набагато простіше, бо є основні правила.

Імена власні поділяються на два роди: чоловічий (masculine) і жіночий (feminine), і замінюються особистими займенниками he або she.

Іменники, що означають тварин, належать до середнього роду (neutral) і замінюються особовим займенником it.

Іменники, які позначають неживі предмети, належать до середнього роду і замінюються особовим займенником it.

Як бачите, за рахунок цих простих правил, вивчення англійської набагато полегшується, порівняно з вивченням російської. Але в кожному правилі є винятки, які ми з вами і розглянемо.

Чітко виражену категорії роду в англійській мають:

  • особисті займенники: he (він – чоловічий рід), she (вона – жіночий рід), it (воно – середній рід).
  • об’єктні займенники: him (його), her (її), it (його).
  • присвійні прикметники: his (його), her (її), its (його – середній рід), і присвійні займенники : his (його) і hers (її).

Розмовляючи про людей, використовують займенники he або she, в залежності від статевої приналежності.

Якщо говорять загалом про якусь людину, підлога якого невідомий чи неважливий, то використовується he/ his/him. Займенник he в даному випадку може ставитися як до чоловіка, так і жінки. Таке використання зустрічається у формальному стилі спілкування.

If anybody calls, tell him to call back later. – Якщо хто-небудь подзвонить, скажіть йому передзвонити пізніше.

Противники статевої нерівності (а їх чимало) намагаються уникати такого використання займенника he, тому про невідомому людині часто говорять he or she/his or her/ him or her:

When a customer pays by his or her credit card, he or she must enter pin code. – Коли покупець платить своєю кредитною карткою, він або вона повинні ввести пін-код.

У повсякденному спілкуванні, коли мають на увазі людину, підлога якого неважливе або невідомий мовця, використовують займенник they. Особливо часто вони вживають після слів person, somebody, anybody:

Somebody called me, but when I answered, they hung up the phone. – Хтось подзвонив мені, але коли я відповів, вони поклали трубку.

When a person enters university, they should become more responsible. – Коли людина надходить в університет, він повинен стати більш відповідальним.

Що стосується тварин, то іноді можна зустріти займенники he і she по відношенню до братів наших менших. He і she вживають, коли говорять про своїх домашніх улюбленців, або казкових персонажів. Ці займенники, використані стосовно тварини, підкреслює, що говорить наділяє тварина розумом, якимись людськими якостями, почуттями:

I take my dog for a walk twice a day. He likes to play in the park. – Я воджу свого пса на прогулянку двічі в день. Він любить грати в парку.

Once upon a time there lived a fox. She was very cunning. – Жила-була лисиця. Вона була дуже хитра.

Деякі неживі іменники, що позначають автомобілі, мотоцикли іноді замінюють займенником she. Те ж саме стосується кораблів і човнів:

I took a ride in bob’s car. She is so fast! – Я прокотився на машині Боба. Вона така швидка!

We have not seen the St.Mary since she sailed to the north. – Ми не бачили Святу Марію з тих пір, як вона відпливла на північ.

She також може відноситися до назв країн, але таке рідко можна зустріти, зазвичай використовують it:

Canada develops diplomatic relationship with other countries. Recently she has signed a new agreement. – Канада розвиває дипломатичні відносини з іншими країнами. Нещодавно вона підписала нову угоду.

Існують пари іменників чоловічий рід жіночий рід:

bachelor/spinster – неодружений/ незаміжня жінка
boy/girl – хлопчик/дівчинка
brother/sister – брат/сестра
father/mother – папа/мама
gentleman/lady – джентльмен/леді
grandfather /grandmother – дідусь/бабуся
grandson/granddaughter – онук/онука
husband/wife – чоловік/дружина
king/queen – король/королева
man/woman – чоловік/жінка
monk/nun – монах/черниця
nephew/niece – племінник/племінниця
sir/madam – сер/мадам
son/daughter – син/дочка
uncle/aunt – дядько/тітка
widower/widow – вдівець/вдова

Те ж саме стосується і тварин. Для деяких видів існують різні назви для особин чоловічої і жіночої статі:

bull/cow – бик/корова
rooster/hen – півень/курка
gander/гусак – гусак/гуска
pig/sow – кабан/свиноматка
ram/ewe – баран/вівця
stallion/mare – жеребець/кобила

Якщо необхідно вказати стать тварини, але для цього немає окремого слова, використовують займенники he або she:

he-elephant – слон
she-elephant – слониха
he-кіт – кіт
she-cat – кішка

А у інших тварин назви самок утворюються за допомогою суфікса –ess:

lion/lioness – лев/левиця
tiger/tigress – тигр/тигриця

Деякі назви професій теж змінюють свій рід за допомогою суфікса –ess і слів man/woman:

actor/actress – актор/актриса
steward/stewardess – стюард/стюардеса
waiter/waitress – офіціант/офіціантка
policeman/policewoman – поліцейський чоловік/жінка поліцейський
postman/postwoman – листоноша чоловік/жінка листоноша
salesman/saleswoman – продавець чоловік/продавець жінка

Проте все ті ж противники статевої нерівності наполягають, щоб назви професій були однаковими для представників обох статей. Внаслідок цього всі поліцейські стали називатися police officers, продавці – salespeople, стюарди і стюардеси – flight attendants. Але все ж залишилися слова, які можуть позначати і жінку, і чоловіка: chairman (голова), spokesman (оратор). Але все частіше замість слова man використовується нейтральне слово person або слово woman: chairperson, spokesperson.

Іноді ідентифікувати рід можна за допомогою слів man, woman, male, female. Ви коли-небудь замислювалися про те, що існують такі професії, які асоціюються з певним підлогою? Приміром, soldier (солдат), boxer (боксер) і footballer (футболіст) викликають у нашій свідомості чоловічий образ, а такі заняття як nurse (доглядальниця), model (модель), babysitter (няня для дітей) асоціюються, як правило, з жінками. В житті буває навпаки: жінки-боксери, а чоловіки-доглядальниці. Тоді слід зазначити статеву приналежність:

woman boxer, woman footballer, male babysitter, male model

Деякі іменники можуть змінювати свій рід, наприклад слова friend (друг/подруга), teacher (вчитель/вчителька), student (студент/студентка) та інші подібні. Як же визначити рід таких іменників у реченні? За допомогою контексту та займенників.

My friend is a big fan of Sting. She knows all his lyrics by heart! – Моя подруга велика фанатка Стінга. Вона знає тексти всіх його пісень.

Have met you the new teacher? They say, he is very strict. – Ти вже зустрічався з новим вчителем? Кажуть, він дуже суворий.

This is the student who passed her exams with flying colours. She is the best student in the college. – Це студентка, яка чудово здала іспити. Вона – найкраща студентка в коледжі.

Як бачите, якщо на початку і незрозуміло, якої статі людина, то в подальшому все прояснюється, коли мовець використовує займенник.

Запам’ятавши прості правила, про які ми розповіли у цій статті, вам не доведеться більше повертатися до цієї теми. Успіхів вам!

Якщо вам потрібна професійна допомога у вивченні англійської мови, наші викладачі готові допомогти вам. Спробуйте заняття з англійської Скайп і позитивний результат не змусить себе довго чекати!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями: