Звичні нам this, that, these, those — це вказівні займенники в англійській мові, вони ще називаються demonstrative adjectives тобто вказівні прикметники. Кожен знає слова this (цей), these (ці), that (той), those (ті). Вони схожі як за звучанням, так і на письмі, тому помилки у виборі вірного займенники зустрічаються часто. Але між ними різниця колосальна. Але насправді все просто: ці займенники просто вказують на певний предмет, уточнюючи його віддаленість.
Зміст:
Вказівні займенники у таблиці
од. ч. | This is | Це | That is | То | This is a cat, and that is a dog — Це кішка, а то собака. |
мн.ч. | These are | Це | Those are | То | These are cats, and those are dogs — Це кішки, а то собаки. |
Вказівні займенники в ролі іменника
Іноді вказівні займенники this, that, these і those можуть використовуватися в реченні як заміна для іменників. В такому випадку вони виконують функції підлягає/доповнення. У випадках подібного вживання this або these все так само вказують на особу, подію, предмет або дію, що перебуває близько за часом або місцем, а those that і вказують на віддалене.
Як підмет:
This is an arm, and that is a leg — Це рука, а то — нога.
Are these your notes? — Це твої запису?
That’s my flat — Це моя квартира.
Як доповнення:
If you need a pink pen, take this — Якщо тобі потрібна рожева ручка, візьми цю.
Ann told me about that — Енн казала мені про це.
That’s silly — Це шкода.
I don’t like this bread, give me that one — Мені не подобається цей хліб, дай мені той.
Вказівні займенники в ролі прикметника
Іноді this, that, these і those можуть використовуватися в реченні в якості прикметника. У таки випадках вказівні займенники є визначником іменника. Артикль в таких пропозиціях не використовується, у випадку наявності інших визначень у іменника, займенника ставлять перед ними.
Безкоштовний урок на тему:
Неправильні дієслова англійської мови: таблиця, правила і приклади
Обговоріть цю тему з особистим викладачем на безкоштовному онлайн уроці в школі Skyeng
Залиште контактні дані і ми зв’яжемося з вами для запису на урок
Do you like these cakes — Тобі подобаються ці торти?
This big yellow ball — Цей великий жовтий м’яч.
This block is mine. These hamsters are mine, too — Цей мій хом’як. Ті хом’яки теж мої.
Питальні речення з this, that, these, those
Тепер поговоримо про вказівних займенниках у питальних пропозиціях. Для того, щоб зрозуміти, яке вказівний займенник підходить ситуації, потрібно визначитися з числом — єдиним або множинним. Відповідь та питання повинні обов’язково збігатися з кількістю.
Конструкція пропозиції буде стандартна для питання в англійській мові — тут різниця мінімальна: дієслово + вказівний займенник. Це стосується і тих випадків, коли вказівний займенник підмет, і коли воно виступає в ролі доповнення.
Якщо ви бачите перед собою кілька незрозумілих предметів, то питання буде звучати “What are these?” або “What are those?”, а відповідь буде починатися з “These are…” або “Those are…”.
Якщо предмет один, то питання з вказівним займенником буде звучати: “What is this?” або “What is that?”. Відповідь на це також буде в однині: “This is…” або “That is…”
Who is this man? — Хто цей чоловік?
This is my friend Pual — Це мій друг Пол.
Who are these men? — Хто ці чоловіки?
These are my colleagues — Це мої колеги.
Do you see those things? — Ти бачиш ті штуки?
Yes, I see those things. Those things are birds — Та я бачу ці штуки. Ці штуки — птиці.
Do you see that?! — Ти це бачив?!
Yes, I see that! — Так, я це бачив!
Слова, які можуть виконувати вказівну роль (it, such, same)
Англійська мова має ряд слів, які можуть виконувати вказівну роль. Це слова it, such і same. При перекладі на російську різниця буде не сильно видно, але кожне з цих слів має своє значення, а їх правильне вживання робить мова точніше і багатше.
Займенник it перекладається як «це» і, як правило, вживається в тому випадку, коли мова в реченні йде про конкретних поняттях і реальних фізичних тілах. Основна різниця з вказівними займенники: абстрактними поняттями можна вживати виключно this та that.
— What is this? (Що це?)
— It is my book. (—Це моя книга.)
Займенник such перекладається як «подібний, такого роду або такий» і вживається як визначення (займенник-визначення). Важливо запам’ятати, що в тому випадку, коли займенник such стоїть перед обчислюється іменником в од. ч., необхідно поставити після (!) нього артикль a (an).
— It is such an interesting movie! (—Це таке цікаве кіно!)
— Don’t use such statements! (— Не використовуй такі заяви!)
Займенник same перекладається як «однаковий, такий самий, один і той же», а може вживатися і як займенник-прикметник, і як займенник-іменник. Займенник same завжди вимагає перед собою визначеного артикля the.
Як займенник-прикметник (вживається з іменниками в од. і мн. числі):
— Read the same paragraph once more. (— Прочитай цей же абзац ще раз.)
Як займенник-іменник (означає «те ж саме» і «одне і те ж»):
— You are all the same to me. (— Ви всі однакові для мене.)